立即打开
如果历史重演,美股投资者将至少忍受6个月的熊市

如果历史重演,美股投资者将至少忍受6个月的熊市

WILL DANIEL 2022-05-14
标准普尔500指数可能比当前水平再下跌约25%。

在经历了2021年的不凡表现后,美国股市今年的开局并不顺利。如果历史可以预知未来的话,事情可能会变得更加糟糕。

标准普尔500指数去年给投资者带来了近27%的回报,但由于利率上升、地缘政治紧张局势、持续通货膨胀和许多其他利空因素,今年迄今已下跌超过15%。

大多数投资者心中的疑问是:股票还会下跌多少?

美国银行首席投资策略师迈克尔·哈特尼特(Michael Hartnett)回顾了历史,认为未来股市会进入冬眠状态。他说,根据历史上的熊市趋势,未来可能会有数月的痛苦期。

美国银行研究部分析师在周日的一份报告中写道:“在过去的19次熊市中,从峰值到谷底的平均跌幅为37%,平均持续时间为289天。如果历史重演,那么今天的熊市将在2022年10月结束,标准普尔指数达到3000点。”

如果这一点得到证实,则意味着标准普尔500指数仍将比当前水平再下跌约25%。

“熊市比牛市持续时间短”

哈特尼特指出,在过去25年中,纽约证交所综合指数在熊市期间总是大幅跌破其100周移动平均线,但今年该指数只是勉强低于该水平,这可能意味着未来还有更多下行空间。

虽然科技股重镇纳斯达克约有一半的股票从峰值下跌了50%或更多,而且加密货币领域的许多投机性资产在最近几周出现了大幅缩水,但哈特尼特认为,华尔街将在今年的大部分时间里经历 "通胀冲击"、"利率冲击 "和 "衰退冲击",这将导致负收益和波动性增加。

他说:“好消息是熊市比牛市持续时间短。”

这位投资策略师补充说,虽然许多投资者自今年年初以来一直加仓大宗商品,但他认为“考虑到经济衰退的风险”,这些持股应该在未来卖出。

哈特尼特也不看好科技领域,他认为,即使标准普尔500指数触底反弹,更具投机性的科技股在未来两年内仍将处于熊市。他说,对科技股而言,下限并不等于新牛市。

在美国经济衰退期间,并非只有投资策略师看跌股市。从亿万富翁投资者到顶级投资银行,经济衰退的担忧正在华尔街蔓延。

摩根大通(JPMorgan Chase)首席执行官、金融界最有影响力的人物之一杰米·戴蒙(Jamie Dimon) 在上周三接受彭博社采访时表示,美联储能够确保美国经济“软着陆”的可能性只有33%——在这种情况下,通货膨胀率上涨受到抑制,从而能够避免经济衰退。德意志银行在4月份表示,它认为到2023年将出现 "重大 "经济衰退。

甚至前美联储官员也开始敲响警钟,前美联储主席兰道尔·夸尔斯(Randal Quarles)上周在接受采访时表示,“鉴于通货膨胀的强度”,可能会出现经济衰退。(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

在经历了2021年的不凡表现后,美国股市今年的开局并不顺利。如果历史可以预知未来的话,事情可能会变得更加糟糕。

标准普尔500指数去年给投资者带来了近27%的回报,但由于利率上升、地缘政治紧张局势、持续通货膨胀和许多其他利空因素,今年迄今已下跌超过15%。

大多数投资者心中的疑问是:股票还会下跌多少?

美国银行首席投资策略师迈克尔·哈特尼特(Michael Hartnett)回顾了历史,认为未来股市会进入冬眠状态。他说,根据历史上的熊市趋势,未来可能会有数月的痛苦期。

美国银行研究部分析师在周日的一份报告中写道:“在过去的19次熊市中,从峰值到谷底的平均跌幅为37%,平均持续时间为289天。如果历史重演,那么今天的熊市将在2022年10月结束,标准普尔指数达到3000点。”

如果这一点得到证实,则意味着标准普尔500指数仍将比当前水平再下跌约25%。

“熊市比牛市持续时间短”

哈特尼特指出,在过去25年中,纽约证交所综合指数在熊市期间总是大幅跌破其100周移动平均线,但今年该指数只是勉强低于该水平,这可能意味着未来还有更多下行空间。

虽然科技股重镇纳斯达克约有一半的股票从峰值下跌了50%或更多,而且加密货币领域的许多投机性资产在最近几周出现了大幅缩水,但哈特尼特认为,华尔街将在今年的大部分时间里经历 "通胀冲击"、"利率冲击 "和 "衰退冲击",这将导致负收益和波动性增加。

他说:“好消息是熊市比牛市持续时间短。”

这位投资策略师补充说,虽然许多投资者自今年年初以来一直加仓大宗商品,但他认为“考虑到经济衰退的风险”,这些持股应该在未来卖出。

哈特尼特也不看好科技领域,他认为,即使标准普尔500指数触底反弹,更具投机性的科技股在未来两年内仍将处于熊市。他说,对科技股而言,下限并不等于新牛市。

在美国经济衰退期间,并非只有投资策略师看跌股市。从亿万富翁投资者到顶级投资银行,经济衰退的担忧正在华尔街蔓延。

摩根大通(JPMorgan Chase)首席执行官、金融界最有影响力的人物之一杰米·戴蒙(Jamie Dimon) 在上周三接受彭博社采访时表示,美联储能够确保美国经济“软着陆”的可能性只有33%——在这种情况下,通货膨胀率上涨受到抑制,从而能够避免经济衰退。德意志银行在4月份表示,它认为到2023年将出现 "重大 "经济衰退。

甚至前美联储官员也开始敲响警钟,前美联储主席兰道尔·夸尔斯(Randal Quarles)上周在接受采访时表示,“鉴于通货膨胀的强度”,可能会出现经济衰退。(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

U.S. stocks have had a rough start to the year after a standout 2021—and if history is any guide for what’s to come, things could get even worse from here.

The S&P 500, which returned nearly 27% to investors last year, has been dragged down more than 15% year to date by rising interest rates, geopolitical tensions, persistent inflation, and a number of other bearish factors.

The big question on most investors’ minds: How much further will stocks drop?

Bank of America’s chief investment strategist Michael Hartnett has looked backward, and he has a hibernation outlook. Based on historical bear market trends, he said, there could be months of pain ahead.

“In the last 19 bear markets, the average peak to trough decline has been 37% with an average duration of 289 days. If history were to repeat then today’s bear market ends in October 2022 with the S&P at 3000,” Bank of America Research analysts wrote in a Sunday note.

If that bears out, it means the S&P 500 still has another roughly 25% downturn ahead of it from current levels.

“Bear markets are quicker than bull markets”

Hartnett noted that in the past 25 years, the NYSE composite has always fallen significantly below its 100-week moving average during bear markets, but this year the index is trading just barely below that level, which could mean more downside lies ahead.

While about half of the stocks in tech-heavy Nasdaq are down 50% or more from their peaks, and many speculative assets in the cryptocurrency space have seen sharp drawdowns in recent weeks, Hartnett argues Wall Street will spend much of the year working through an “inflation shock,” a “rates shock,” and a “recession shock” that will lead to negative returns and increased volatility.

The “good news is bear markets are quicker than bull markets,” he said.

The investment strategist added that while many investors have sought protection in commodities since the start of the year, he believes these holdings should be sold moving forward “given recession risk.”

Hartnett isn’t bullish on the tech space, either, arguing that more speculative tech stocks will remain in a bear market for the next two years, even if the S&P 500 bottoms out. A floor does not equal a new bull market for tech stocks, he said.

The investment strategist isn’t alone in calling for stocks to fall amid a U.S. recession either. From billionaire investors to top investment banks, recession fears are spreading on Wall Street.

Jamie Dimon, the CEO of JPMorgan Chase and one of the most powerful voices in finance, argued there’s only a 33% chance the Federal Reserve can ensure a “soft landing” for the U.S. economy—in which rising inflation is tamed, but a recession is avoided—in an interview with Bloomberg on Wednesday. And Deutsche Bank said in April that it believes a “major” recession will come by 2023.

Even former Fed officials have begun sounding the alarm, with former Fed Chair Randal Quarles saying in an interview last week that a recession is likely, “given the intensity of inflation.”

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP