订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

独家专访

第十七讲:关键的岗位 正确的人

《财富》(中文版) 2011年04月05日

拥有卓越文化的卓越公司启示我们,他们更注重人的品质,而非技能。他们也许会聘用并不懂行的人,然后再慢慢教。

双语访谈实录:
Thomas D. Gorman: Now, you have identified in "How The Mighty Fall" five attributes of the right people. And that to me is very fascinating and I think it's very timely for our friends in China. One of which is, people who are passionate about the company and about the work of the company. And I have a bunch of questions about that, but the opening one is, do you think that the responsibility for generating that kind of passion, does that start with the CEO?

Jim Collins: Well, if the CEO's not passionate; you're sort of dead. I mean there has to be a real genuine infectiousness, you know, what's really interesting about this is, you would think that it'd be hard to be passionate about some of the businesses that we've studied, that are kind of more straightforward businesses, commodity products, like steel, or whether it be grocery stores. But there were a number of people who are in that business, who get really passionate about it.
But they also may be equally passionate about the culture, or they may be passionate about the values, or they may be passionate just about doing something really well. There's a lot of things that you can be passionate about.
高德思:您在《巨人如何倒下》一书中提到了称职员工的五项特征,这部分内容对我来说非常有吸引力,我想对于中国的企业家朋友们来说也很及时。其中一项特征就是对于公司和公司业务都充满热情。我对此有很多问题。首先,您认为创造这种热情应该从CEO做起吗?

吉姆·柯林斯:如果CEO没有热情的话,那就距离衰败不远了。我所指的是要有真正的感染力。这其中有趣之处在于,你可能会认为我们所研究的部分行业很难让人产生热情,因为它们都是直截了当的生意,比如像钢铁产业或者零售业。但还是有人对这些行业充满热情。

同时他们也可能对于文化、价值观或者仅仅是对做好一份工作而充满热情。有很多因素可以唤起你的热情。
>>显示全部

我来点评

  最新文章

最新文章:

500强情报中心

财富专栏