立即打开
哈里梅根夫妇在奥普拉访谈,透露白金汉宫的人事问题

哈里梅根夫妇在奥普拉访谈,透露白金汉宫的人事问题

Claire Zillman 2021-03-09
人事部门的一个职能局限常常让员工投诉无门,即便是英国王妃也不例外。

3月7日晚,脱口秀女王奥普拉·温弗瑞对苏塞克斯公爵夫妇哈里王子、梅根王妃的访谈如约而至。人们对此期待已久,而这档可能吸引了数百万观众的节目也不负众望,接二连三地爆出重磅猛料。

这对夫妻自爆的细节包括:梅根声称自己“每天都像活在硫酸中”,并因此动过自杀的念头;两人在公开婚礼前就已经秘密成婚;他们的第二个孩子会是一个女孩;某位王室成员担心他们儿子阿奇的深肤色——尤其是他们故意透露的最后一点,奥普拉听后难以置信地问:“什么?”

但在梅根所说的“秘闻”中,最能够引起观众共鸣的可能是这样一段经历——她说,当英国小报中的种族、性别歧视论调让她产生自杀的念头时,她曾经向白金汉宫的人事部门求助过。

梅根告诉奥普拉,和她沟通的人都很同情她,但他们也表示:“我们无能为力,无法保护您,因为您不是王室的有薪雇员。”

梅根说:“我给他们发电邮,希望他们帮帮我,我说得很明确:‘我十分担忧自己的心理健康状况。’”人事部门的工作人员都同意她的说法,即她所受的攻击“异常可怕”,但他们没有采取任何行动。

梅根说,她想去看医生,但没有白金汉宫的首肯,她就无法这么做。“要知道,当我加入那个家庭时,那是我最后一次……看到我的护照、驾照和钥匙。后来我什么也看不到了。”她说。

梅根称,没有白金汉宫的支持,夫妇俩就不得不自寻出路。最终,他们决定放弃自己的皇室职责,离开英国。

白金汉宫没有立即回应《财富》杂志对“梅根控诉人事部门”的置评要求。

梅根被人事部门拒绝的经历是有迹可循的。近年来的诉讼显示,对那些在工作中感觉受到歧视或威胁的员工,人事部通常是他们寻求帮助的第一步,但该部门常常解决不了什么问题。这种不作为是由各种因素造成的,而在过去的一个世纪中,约束用人单位的法规越来越多,几乎达到泛滥的地步,这也就意味着,总的来说,现代人事部门的目的是来保护公司等用人单位及其执行团队,使他们免于担责,即便这要付出失去一名员工的代价。

这种现实依然在员工身上应验着。2018年的一项调查发现,只有26%的工人相信,自己的雇主会迅速采取行动来处理职场中的问题或丑闻。

平等就业机会委员会(Equal Employment Opportunity Commission)在2016年发布的一份报告中,描绘了一幅尤为糟糕的职场现状:在与职场骚扰有关的问题上,雇主的权力远大于员工。大约有70%受到骚扰的人从未与主管、经理或工会代表交流过这一问题,部分原因是他们“预料到、并会担心由此产生的诸多反应——其他人会怀疑他们的说辞;对他们的控诉无动于衷;被指责这种控诉具有冒犯性;遭到社会报复(包括羞辱和孤立)以及职业报复,例如对职业生涯和声誉的损害等。”报告中说。

不过,即使对人事部的行为感到万分委屈,也还是不得不去找他们求助——就像梅根一样,因为实在没有其他地方可以去了。梅根说,在她的“老东家”有工会代表,这可能说的是在她还是名女演员的时候,有一个美国影视演员协会(Screen Actors Guild),这段经验告诉她,人事部可能会有所帮助。

但是梅根说,白金汉宫的人事部门在这种情况下却没有采取任何行动,因为她——公爵夫人严格意义上不属于该部门的职权范围。这也是人事部门的一个职能局限:非正式的雇佣安排、人员设置,都常常让员工投诉无门。

作为英国王室成员,梅根可以说是最特立独行的一位,但是她向人事部门求助却被拒绝的经历对人们来说,实在太熟悉不过了。(财富中文网)

编译:陈聪聪

3月7日晚,脱口秀女王奥普拉·温弗瑞对苏塞克斯公爵夫妇哈里王子、梅根王妃的访谈如约而至。人们对此期待已久,而这档可能吸引了数百万观众的节目也不负众望,接二连三地爆出重磅猛料。

这对夫妻自爆的细节包括:梅根声称自己“每天都像活在硫酸中”,并因此动过自杀的念头;两人在公开婚礼前就已经秘密成婚;他们的第二个孩子会是一个女孩;某位王室成员担心他们儿子阿奇的深肤色——尤其是他们故意透露的最后一点,奥普拉听后难以置信地问:“什么?”

但在梅根所说的“秘闻”中,最能够引起观众共鸣的可能是这样一段经历——她说,当英国小报中的种族、性别歧视论调让她产生自杀的念头时,她曾经向白金汉宫的人事部门求助过。

梅根告诉奥普拉,和她沟通的人都很同情她,但他们也表示:“我们无能为力,无法保护您,因为您不是王室的有薪雇员。”

梅根说:“我给他们发电邮,希望他们帮帮我,我说得很明确:‘我十分担忧自己的心理健康状况。’”人事部门的工作人员都同意她的说法,即她所受的攻击“异常可怕”,但他们没有采取任何行动。

梅根说,她想去看医生,但没有白金汉宫的首肯,她就无法这么做。“要知道,当我加入那个家庭时,那是我最后一次……看到我的护照、驾照和钥匙。后来我什么也看不到了。”她说。

梅根称,没有白金汉宫的支持,夫妇俩就不得不自寻出路。最终,他们决定放弃自己的皇室职责,离开英国。

白金汉宫没有立即回应《财富》杂志对“梅根控诉人事部门”的置评要求。

梅根被人事部门拒绝的经历是有迹可循的。近年来的诉讼显示,对那些在工作中感觉受到歧视或威胁的员工,人事部通常是他们寻求帮助的第一步,但该部门常常解决不了什么问题。这种不作为是由各种因素造成的,而在过去的一个世纪中,约束用人单位的法规越来越多,几乎达到泛滥的地步,这也就意味着,总的来说,现代人事部门的目的是来保护公司等用人单位及其执行团队,使他们免于担责,即便这要付出失去一名员工的代价。

这种现实依然在员工身上应验着。2018年的一项调查发现,只有26%的工人相信,自己的雇主会迅速采取行动来处理职场中的问题或丑闻。

平等就业机会委员会(Equal Employment Opportunity Commission)在2016年发布的一份报告中,描绘了一幅尤为糟糕的职场现状:在与职场骚扰有关的问题上,雇主的权力远大于员工。大约有70%受到骚扰的人从未与主管、经理或工会代表交流过这一问题,部分原因是他们“预料到、并会担心由此产生的诸多反应——其他人会怀疑他们的说辞;对他们的控诉无动于衷;被指责这种控诉具有冒犯性;遭到社会报复(包括羞辱和孤立)以及职业报复,例如对职业生涯和声誉的损害等。”报告中说。

不过,即使对人事部的行为感到万分委屈,也还是不得不去找他们求助——就像梅根一样,因为实在没有其他地方可以去了。梅根说,在她的“老东家”有工会代表,这可能说的是在她还是名女演员的时候,有一个美国影视演员协会(Screen Actors Guild),这段经验告诉她,人事部可能会有所帮助。

但是梅根说,白金汉宫的人事部门在这种情况下却没有采取任何行动,因为她——公爵夫人严格意义上不属于该部门的职权范围。这也是人事部门的一个职能局限:非正式的雇佣安排、人员设置,都常常让员工投诉无门。

作为英国王室成员,梅根可以说是最特立独行的一位,但是她向人事部门求助却被拒绝的经历对人们来说,实在太熟悉不过了。(财富中文网)

编译:陈聪聪

Oprah Winfrey’s long-awaited interview with Harry and Meghan, the Duke and Duchess of Sussex on March 7 night, delivered bombshell after bombshell to the millions of viewers who likely tuned in.

Among the details that the couple spilled: Meghan harbored suicidal thoughts as a result of “the daily onslaught of vitriol”; the two secretly got married before their public ceremony; their second child will be a girl; and someone at the palace raised concerns about how dark son Archie’s skin color would be. Winfrey responded to that last disclosure with disbelief. “What?” she asked.

But one anecdote that Meghan shared might have resonated with viewers more than the others. She said she went to the palace’s human resources department when the racist and sexist news coverage in U.K. tabloids led her to suicidal thoughts.

Meghan told Winfrey that those she talked to were sympathetic, but they told her, “There’s nothing we can do to protect you, because you’re not a paid employee of the institution.”

“This was emails and begging for help, saying very specifically, ‘I am concerned for my mental welfare,’” Meghan said. Those in HR agreed that the attacks she faced were “disproportionately terrible,” but they took no action.

Meghan said she wanted to seek medical help but couldn’t do so without the palace’s support. “You have to understand as well, when I joined that family, that was the last time…that I saw my passport, my driver’s license, my keys. All that gets turned over,” she said.

Without the palace’s backing, the couple had to find their own solution, Meghan said. They ultimately decided to leave behind their royal duties and Britain.

Buckingham Palace did not immediately return Fortune’s request for comment on Meghan’s HR complaint.

Meghan’s experience of being rebuffed by HR is relatable. Lawsuits in recent years reveal that HR is often a first stop for employees who feel discriminated against or threatened at work, but too often, HR fails to adequately solve the issue at hand. That inaction is due to myriad factors, but the proliferation of workplace regulation in the past century means that, in general, the purpose of modern human resources departments is to protect a company or institution and its executive team from liability, even if it comes at the expense of an individual worker.

This reality is not lost on employees. A 2018 survey found that just 26% of workers had faith that their employer would take swift action to handle workplace issues or scandals.

A 2016 report from the Equal Employment Opportunity Commission painted an especially damning image of employer resources as they relate to workplace harassment. Roughly 70% of individuals who experienced harassment never talked with a supervisor, manager, or union representative about the conduct, in part, because they “anticipate and fear a number of reactions—disbelief of their claim; inaction on their claim; receipt of blame for causing the offending actions; social retaliation (including humiliation and ostracism); and professional retaliation, such as damage to their career and reputation,” the report said.

Still, the aggrieved turn to HR, as Meghan did, because there are few other places to go. The duchess said she had union representation at her “old job,” seemingly a reference to when she worked as an actress, represented by the Screen Actors Guild, and that that prior experience taught her HR might be able to help.

But the palace’s HR failed to take action in this instance, Meghan said, because the duchess technically didn’t fall under the department’s purview. That too is a shortcoming of the HR model: Unorthodox employment arrangements and settings often leave workers without formal means to wage complaints.

As a member of the British royal family, Meghan had the most unique of roles, but her experience of asking HR for help and coming up empty is all too familiar.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP