立即打开
这些美国公司的公共形象最差

这些美国公司的公共形象最差

Polina Marinova 2018-07-17
在公众眼里,金融服务板块最近表现不太好。

近日网络调查公司SurveyMonkey调研了19860位美国成年人,询问其对《财富》美国500强排名前75公司的看法,结果显示金融服务公司公众形象恶化最严重。涉及的公司包括房利美、房地美、美国银行、富国银行、花旗集团、摩根士丹利和保德信金融等。

金融危机后银行板块一直接受严格监管,2017年相对平静没什么丑闻,公众对该领域的印象却并未变积极。更准确地说,金融危机中的“金童”富国银行严重损害了自身品牌。

2016年富国银行承认创建210万个虚假账户,消费者信心受到重创,2017年又承认另外170万个虚假账户。富国银行还承认曾为近57万客户代买不需要的车险。

还有三家公司去年口碑也很差,包括美联航、辉瑞制药和沃尔玛。《财富》美国500强榜单上的零售巨头沃尔玛已连续六年排名榜首,然而在SurveyMonkey的民意榜单上排名垫底。到底发生了什么?

沃尔玛主要的过错在于因处置怀孕员工被诉、海外公司受到贿赂调查、不允许工会组织美国分店员工,所以公司形象受损。

与此同时,亚马逊、苹果和谷歌母公司Alphabet都仍在十大值得尊敬公司的榜单中。(财富中文网)

译者:Pessy

审校:夏林

 

Financial services companies have seen the most negative change in public sentiment, according to a recent SurveyMonkey poll that asked 19,860 American adults about the top 75 Fortune 500 companies. Among the businesses that have lost ground in public opinion are Fannie Mae, Freddie Mac, Bank of America, Wells Fargo, Citigroup, Morgan Stanley, and Prudential Financial.

Although 2017 was a relatively calm and scandal-light year for banks that have been under heavy scrutiny since the financial crisis, public sentiment has not grown more positive. More specifically, the “golden child” of the financial crisis, Wells Fargo, inflicted some pretty serious damage on its brand.

After losing consumer confidence for creating 2.1 million fake accounts a year earlier, Wells Fargo admitted in 2017 that an additional 1.7 million fake accounts had been made. The bank also admitted that it had charged as many as 570,000 consumers for unneeded auto insurance.

The three other companies that lost ground in public opinion over the last year include American Airlines, Pfizer, and Walmart. Walmart came out on top of the Fortune 500 list for the sixth year in a row—yet it ranks at the bottom of SurveyMonkey’s public perception list. What gives?

The retail giant has struggled to clean up its image following lawsuits surrounding treatment of pregnant workers, a bribery investigation in its overseas operations, and efforts to prevent labor unions from organizing its U.S. stores.

Meanwhile, Amazon, Apple, and Alphabet have maintained their spot in the top 10 companies we admire most.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP