立即打开
企业高管纷纷主动减薪,对抗疫有帮助吗?

企业高管纷纷主动减薪,对抗疫有帮助吗?

Emma Hinchliffe 2020-04-06
这当然是用心良苦的好举措。但就帮助企业渡过难关而言,这样做的真实效果究竟有多大呢?

迪士尼,迪克体育用品,Lyft,万豪酒店,Vice新闻…

为减轻新冠疫情危机对企业造成的负面影响,各行各业的首席执行官正在竞相给自己减薪——通常削减至零。这当然是用心良苦的好举措。但就帮助企业渡过难关而言,这样做的真实效果究竟有多大呢?

斯坦福大学商学院组织行为学教授查尔斯•奥莱利表示,高管放弃薪酬的原因之一是,他们试图营造团结一心的氛围。“这其实是向员工发出一个信号:我们关心你,我们风雨同舟,我们将分担这一切。”他说。

事实上,第一批主动减薪的首席执行官,正是来自受新冠疫情冲击最大的酒店和零售等行业。这场公共卫生危机甫一爆发,这些行业很快就被迫裁员,或者宣布大批员工“无薪休假”。

万豪酒店首席执行官阿恩·索伦森宣布放弃今年剩余月份的个人薪酬(据报道,他上一年度的基本工资为130万美元),迪克体育用品首席执行官艾德·斯塔克将不再领取110万美元的基本工资。另一些放弃薪酬的高管来自工人们正身处险境的行业。例如,Lyft联合创始人约翰•齐默和洛根•格林宣布捐出自己的工资——直到6月底——以彰显与网约车司机共克时艰的决心。

媒体和娱乐行业的高管迅速跟进。比如,迪士尼公司执行董事长鲍勃•伊格尔将他的工资削减至零,首席执行官鲍勃·查贝克也将减半领取自己的250万美元基本工资。BuzzFeed、加拿大鹅、达美航空、梅西百货、美联航和百胜餐饮等公司的首席执行官也采取了类似举措。

沃顿商学院管理学教授迈克尔·尤西姆指出,拥有强大品牌影响力的消费类行业的高管们,更有可能在危机期间主动减薪。同样,劳动密集型行业也面临着巨大的裁员风险,这类企业的高管更有理由率先拿自己的薪酬开刀。

但这种姿态通常是象征性的。众所周知,首席执行官并不在乎每两周领取一次的工资,其整体薪酬的大头是股票期权。减薪并不总是对公司盈亏产生重大影响,尽管对于那些现金严重吃紧的公司来说,这样做还是有助益的。乔治城大学麦克多诺商学院会计学副教授杰森·施勒泽表示,如果高管减薪的同时还伴随着大规模裁员,就像梅西百货宣布全美员工“无薪休假”那样,那么任何旨在鼓舞士气的举措都可能“湮没在噪音中”。

在这场特殊的危机中,诸如航空公司这类企业的高管,或许并不是完全出于利他主义动机才主动减薪的。“如果某位首席执行官放弃薪酬,而他所处的行业恰好是政府刺激计划的纾困对象,那么此举很可能包含第三层动机,也就是做做样子,让大家更容易接受该公司获得经济援助这件事。”施勒泽说。

此外,涉及到这种跟“有意识的资本主义”相关的情景时,财富美国500强企业或许被逼入死角,无从选择。毕竟,财富商业圆桌会议刚刚在去年8月发布了一份广为宣传的声明。美国近200家最著名公司的首席执行官在声明中宣称,他们将竭力造福社区、客户和员工,并致力于多样性、包容性和环境事务,而不再扮演只对股东负责的传统角色。尤西姆说:“拜商业圆桌会议的声明所赐,高管们现在更加注重展示他们作为良好公民那一面。”

无论高管主动减薪(如果不是其全部薪酬的话)最终能否帮助企业扛过这场危机,他们的行为都有可能产生深远影响。“人们会对你在危机时期的所作所为记忆犹新,”尤西姆说。“你究竟是站出来有所贡献,还是拒绝施以援手?”(财富中文网)

译者:任文科

迪士尼,迪克体育用品,Lyft,万豪酒店,Vice新闻…

为减轻新冠疫情危机对企业造成的负面影响,各行各业的首席执行官正在竞相给自己减薪——通常削减至零。这当然是用心良苦的好举措。但就帮助企业渡过难关而言,这样做的真实效果究竟有多大呢?

斯坦福大学商学院组织行为学教授查尔斯•奥莱利表示,高管放弃薪酬的原因之一是,他们试图营造团结一心的氛围。“这其实是向员工发出一个信号:我们关心你,我们风雨同舟,我们将分担这一切。”他说。

事实上,第一批主动减薪的首席执行官,正是来自受新冠疫情冲击最大的酒店和零售等行业。这场公共卫生危机甫一爆发,这些行业很快就被迫裁员,或者宣布大批员工“无薪休假”。

万豪酒店首席执行官阿恩·索伦森宣布放弃今年剩余月份的个人薪酬(据报道,他上一年度的基本工资为130万美元),迪克体育用品首席执行官艾德·斯塔克将不再领取110万美元的基本工资。另一些放弃薪酬的高管来自工人们正身处险境的行业。例如,Lyft联合创始人约翰•齐默和洛根•格林宣布捐出自己的工资——直到6月底——以彰显与网约车司机共克时艰的决心。

媒体和娱乐行业的高管迅速跟进。比如,迪士尼公司执行董事长鲍勃•伊格尔将他的工资削减至零,首席执行官鲍勃·查贝克也将减半领取自己的250万美元基本工资。BuzzFeed、加拿大鹅、达美航空、梅西百货、美联航和百胜餐饮等公司的首席执行官也采取了类似举措。

沃顿商学院管理学教授迈克尔·尤西姆指出,拥有强大品牌影响力的消费类行业的高管们,更有可能在危机期间主动减薪。同样,劳动密集型行业也面临着巨大的裁员风险,这类企业的高管更有理由率先拿自己的薪酬开刀。

但这种姿态通常是象征性的。众所周知,首席执行官并不在乎每两周领取一次的工资,其整体薪酬的大头是股票期权。减薪并不总是对公司盈亏产生重大影响,尽管对于那些现金严重吃紧的公司来说,这样做还是有助益的。乔治城大学麦克多诺商学院会计学副教授杰森·施勒泽表示,如果高管减薪的同时还伴随着大规模裁员,就像梅西百货宣布全美员工“无薪休假”那样,那么任何旨在鼓舞士气的举措都可能“湮没在噪音中”。

在这场特殊的危机中,诸如航空公司这类企业的高管,或许并不是完全出于利他主义动机才主动减薪的。“如果某位首席执行官放弃薪酬,而他所处的行业恰好是政府刺激计划的纾困对象,那么此举很可能包含第三层动机,也就是做做样子,让大家更容易接受该公司获得经济援助这件事。”施勒泽说。

此外,涉及到这种跟“有意识的资本主义”相关的情景时,财富美国500强企业或许被逼入死角,无从选择。毕竟,财富商业圆桌会议刚刚在去年8月发布了一份广为宣传的声明。美国近200家最著名公司的首席执行官在声明中宣称,他们将竭力造福社区、客户和员工,并致力于多样性、包容性和环境事务,而不再扮演只对股东负责的传统角色。尤西姆说:“拜商业圆桌会议的声明所赐,高管们现在更加注重展示他们作为良好公民那一面。”

无论高管主动减薪(如果不是其全部薪酬的话)最终能否帮助企业扛过这场危机,他们的行为都有可能产生深远影响。“人们会对你在危机时期的所作所为记忆犹新,”尤西姆说。“你究竟是站出来有所贡献,还是拒绝施以援手?”(财富中文网)

译者:任文科

Disney. Dick’s Sporting Goods. Lyft. Marriott. Vice.

Chief executives across industries are cutting their pay—often to zero—as part of their strategy to mitigate the impact of the coronavirus crisis. Such moves are good optics, certainly, but what do they actually achieve in terms of helping their businesses?

According to Charles O’Reilly, a professor of organizational behavior at the Stanford Graduate School of Business, one reason top executives are giving up their pay is to attempt to create a feeling of unity. “It sends a signal [to employees]: We care about you, we’re in this together, and we’re going to share the burden,” he says.

Indeed, the first CEOs to reduce their paychecks were in industries like hospitality and retail, which were most quickly forced to furlough or lay off workers because of the public health crisis. Marriott CEO Arne Sorenson suspended his salary—last reported at $1.3 million—for the rest of the year, and Dick’s Sporting Goods CEO Ed Stack will no longer receive his base salary of $1.1 million. Others were in industries whose workers are putting themselves at risk during the crisis; Lyft cofounders John Zimmer and Logan Green, for instance, said they would contribute their salaries to efforts to help drivers through the end of June. The early movers were quickly followed by execs in the media and entertainment industries, including Disney executive chairman Bob Iger slashing his salary to zero and CEO Bob Chapek taking a 50% pay cut to the $2.5 million he earns as his base salary. BuzzFeed, Canada Goose, Delta, Macy’s, United, and Yum Brands are more companies that have made the move.

Executives at companies with strong brand power in consumer-facing industries may be more likely to cut their pay during a crisis, according to Michael Useem, a professor of management at the Wharton School. Companies in labor-intensive industries, too, with more at risk in the case of layoffs, have more reason for executives to take swift action regarding their own salaries.

But the gesture is often symbolic; executive pay is largely made up of stock options, rather than the salary CEOs pull biweekly. Cutting pay doesn’t always have a significant impact on a company’s bottom line, although it can help if firms are severely cash-constrained. And if the pay cuts are also accompanied by layoffs—like Macy’s nationwide furloughs—any morale-boosting benefits can be “lost in the noise,” according to Jason Schloetzer, an associate professor of accounting at Georgetown University’s McDonough School of Business.

During this particular crisis, some companies—like airlines—may have less altruistic motives for reducing executive compensation. “If we’re talking about a CEO in an industry qualifying for government stimulus, it puts a third motive in there. It’s window-dressing so they may look more acceptable in receiving stimulus aid,” Schloetzer says.

And Fortune 500 companies may be backed into a corner when it comes to this sort of conscious capitalism, after the unveiling of the Business Roundtable’s new priorities in August. In a highly publicized announcement, the CEOs of almost 200 of the country’s most prominent companies stated their commitment to their communities, customers, and employees, and to diversity and inclusion and the environment, instead of the traditional sole duty to stockholders. “Because of the Business Roundtable statement, there’s a greater effort to look like the soul of good citizenship,” Useem says.

Whether or not slashing executive pay—if not total executive compensation—ultimately helps firms weather this crisis, their actions may have long-term consequences. “People have long memories when it comes to what you did in a crisis,” Useem says. “Did you step forward, or did you refuse to help out?”

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP