订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

投资理财

中国印度富豪移民海外人数居全球最高

Rishi Iyengar 2015年07月30日

一项新近公布的报告发现,在亚洲增长最快的两大经济体——中国与印度,许多富豪选择离开祖国,定居海外。过去14年,共有9.1万名中国内地百万富翁移民海外,印度移民的百万富翁共有6.1万名。

本文为与《时代》杂志的合作内容,原文发表在Time.com网站。

    我们身处的时代也许可以称为“亚洲世纪”,而一项新近公布的报告发现,在亚洲增长最快的两大经济体——中国与印度,许多富豪选择离开祖国,定居海外。

    财富顾问公司New World Wealth与LIO Global联合发布的一份报告显示,过去14年,共有9.1万名中国内地百万富翁移民海外,印度移民的百万富翁共有6.1万名,人数仅次于中国。法国、意大利、俄罗斯、印度尼西亚、南非和埃及占据了富豪移民人数最高的前10个国家里的另外八席。

    本月发布的这项研究调查了从2000年至2014年的移民数据,其中包括申请第二国籍或者变更原籍(永久居留地)的相关信息。

    报告称,英国,特别是首都伦敦,是最受全世界富豪欢迎的定居目的地,其他富豪最喜欢移居的国家地区依次是美国、新加坡、澳大利亚和中国香港。印度富豪通常选择移民澳大利亚、阿联酋这样的国家,而中国内地富豪的首选是新加坡和香港。

    虽然大批百万富翁移居海外,但中国和印度还有许多富豪选择留下来,这也体现在国内现有富豪人数上。中印两国的百万富翁人数分别名列全球第五和第十位,而且都是全球人口大国,两国国民总数占全球总人口的三分之一。

    上述报告称,富豪移民的理由一般包括“国内政局、人身安全担忧和让孩子接受最好的教育”。(财富中文网)

    翻译:Pessy

    校对:詹妮

This article is published in partnership with Time.com. The original version can be found here.

    We may be in the midst of “the Asian century,” but a new report shows that many of the wealthiest citizens of the continent’s two fastest-growing economies — China and India — have chosen to leave their countries and settle down abroad.

    A total of 91,000 Chinese millionaires left the country and settled overseas in the past 14 years, while the exodus of Indian millionaires ranked second at 61,000, according to a report by consultancies New World Wealth and LIO Global. France, Italy, Russia, Indonesia, South Africa and Egypt round out the top eight.

    The study, released this month, looked at immigration data from 2000 and 2014 indicating applications for a second citizenship or change of domicile (permanent residence).

    The U.K.—its capital city London, in particular—appears to be the most popular destination for the world’s rich to settle down in, followed by the U.S., Singapore, Australia and Hong Kong. The report says Indians tend to move to countries like Australia and the United Arab Emirates, while Singapore and Hong Kong are popular destinations for China’s wealthy.

    Despite the large-scale departure of millionaires, both China and India still have plenty of wealthy citizens who chose to stay back — reflected by their respective positions at fifth and 10th on the list of countries with the most millionaires overall. They also remain the world’s most populous nations, sharing a third of the global population.

    Those who leave generally cite reasons like “turmoil in home country, security concerns and optimizing education of children,” the report said.

我来点评

  最新文章

最新文章:

500强情报中心

财富专栏