立即打开
纽交所IPO窗口预计将持续整个2014年

纽交所IPO窗口预计将持续整个2014年

Erin Griffith 2014-04-02
尽管各界都在担心是不是已经出现了新一轮的科技泡沫,但大大小小的科技IPO依然你方唱罢我登场。纽交所今年预计将迎来150-200宗IPO,而且IPO窗口预计将一直持续到2014年底。而投资者追逐的热点依然是医疗保健、能源、科技、金融服务和消费领域的成长故事。

    尽管各界都在担心是不是已经出现了新一轮的科技泡沫,但大大小小的科技IPO依然你方唱罢我登场。纽交所今年预计将迎来150-200宗IPO,而且IPO窗口预计将一直持续到2014年底。而投资者追逐的热点依然是医疗保健、能源、科技、金融服务和消费领域的成长故事。

    近来似乎每隔5分钟就有一家尚未盈利的科技公司宣布IPO。如此密集的IPO公告带来一个显而易见的问题:我们是否已经进入了科技泡沫期?这个问题已经到了消费者新闻与财经电视频道(CNBC)每位节目主持人的嘴边,到了Twitter用户敲击键盘的指尖。上周,当纽交所大厅拥满了舞蹈的糖果粉碎传奇吉祥物时,这个问题同样也浮现了出来。

    当时是《糖果粉碎传奇》(Candy Crush)出品方King在纽交所挂牌上市之后几分钟。这只股票的挂牌价比投行前夜设定的价格低了几美元,而且立即跌破了IPO发行价格。这一刻没有像Twitter 公司IPO首日早间那样成功,Twitter在1个小时内取得的挂牌价几乎是它的投行前夜设定价格的两倍,实现了大幅跃升。

    Lately, it seems like unprofitable tech companies are announcing IPOs every five minutes. And with that flurry of announcements comes the obvious question: Are we in a tech bubble? The question is on the lips of every CNBC anchor and fingertips of Twittering masses. It also came up last week amid a sea of dancing Candy Crush mascots on the floor of the New York Stock Exchange.

    It was a few minutes after King (KING), the maker of Candy Crush, had listed itself on the exchange. The stock wound up listing a few dollars below the price its bankers had set the night before, and it promptly traded down upon its IPO. It wasn't as triumphant a moment as the morning of Twitter's (TWTR) IPO, when the stock took an hour to list at almost double the price its bankers had set the night before, resulting in a huge pop.

    Was King's lackluster IPO a sign that investors are wary of a bubble? Scott Cutler, executive vice president and head of global listings at NYSE Euronext, says we are nowhere near 1999-2000 levels for IPOs. In fact, the deal volume we're seeing now is only slightly up each year since the drought of 2008.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP