订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

商业

全食超市员工拟在亚马逊旗下建工会

Emily Price 2018年09月13日

由于销售情况惨淡,2015年全食超市裁掉了大量员工;被亚马逊收购后,该公司也不再向低级别员工发放股票期权。

全食超市(Whole Foods)员工打算组建工会,原因是亚马逊收购该公司后薪酬下降以及公司文化发生改变。

《华尔街日报》报道,上周四相关人员向全美490家全食超市发出电子邮件,呼吁全体员工支持组建工会的举动并“共同向全食超市和亚马逊领导层表达大家的顾虑”。

由于销售情况惨淡,2015年全食超市裁掉了大量员工;被亚马逊收购后,该公司也不再向低级别员工发放股票期权,而这是一项从1992年就开始的福利。

邮件写道:“三年来我们经历了裁员、岗位整合、人工预算下调和工资缓慢增长,他们总是要我们用更少的资源来做更多的事,现在连工资也下降了。大部分员工还在靠着工资糊口,而且不能分享利润,这种情况下杰夫•贝佐斯的身家就不应该有1500亿美元。”

此举令亚马逊陷入尴尬境地。此前它曾反对仓库工人组建工会。但食杂店员工受公众关注的程度要高的多。

美国零售、批发和百货店行业工会已经开始为此项行动提供协助。(财富中文网)

译者:Charlie

审校:夏林

Whole Foods employees are looking to unionize, citing diminished compensation and changes to their corporate culture following Amazon’s acquisition of the company.

Workers sent an email to employees at all 490 Whole Foods locations last Thursday, urging employees to back the unionization drive and to “collectively voice our concerns to Whole Foods Market and Amazon leadership,” The Wall Street Journal reports.

Whole Foods laid off a number of employees in 2015 after weak sales; it also stopped offering lower-level staff stock options after the Amazon takeover, a benefit those employees had been offered since 1992.

“In the last three years, we have experienced layoffs, job consolidations, reduced labor budgets, poor wage growth, and constantly being asked to do more with less resources and now with less compensation,” the email said. “Jeff Bezos should not have earned 150 billion dollars while the majority of his workers live paycheck to paycheck and do not receive profit sharing.”

The move puts Amazon in a tricky spot. It has previously opposed union organization efforts by its warehouse workers. However, grocery store workers are considerably more in the public eye.

The Retail, Wholesale, and Department Store Union is assisting in the workers’ effort.

我来点评

  最新文章

最新文章:

500强情报中心

财富专栏