订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

商业

这几家企业你可能没听说过,但它们正在改变世界

这几家初创公司和小公司解决问题的思路都很棒。

想对世界产生巨大影响并不一定非要成为“巨无霸”。《财富》杂志发现,一些小公司、大公司旗下开创新业务的子公司,还有新生代企业正努力尝试,有朝一日可能会彻底改变商业模式。

A company doesn’t have to be especially big to have a big impact on the planet. Our On the Cusp list honors smaller companies, creative subsidiaries of bigger ones, and newer ¬initiatives—spotting some worthy corporate efforts that may someday change the way you do business. See the companies that did make our Change the World list here.

West Elm(美国)

印度出口商Skyline Exports旗下的缝纫厂,该厂位于印度南方城市哥印拜陀

这家家居装饰公司的总部设在布鲁克林,隶属美国高端家居用品企业Williams—Sonoma。其秘诀在于“有偿众包”,即保证其遍布全球的供货工匠和工厂工人能获得基本工资再加上计件报酬。West Elm承诺,到2019年其40%的产品都将获得美国公平贸易认证。

The Brooklyn-based home-decor company, a unit of Williams-¬Sonoma, has made “impact sourcing” its mantra. That means ensuring a living wage—plus a premium for each item they produce—to its global network of artisans and factory workers. West Elm has pledged to make 40% of its product assortment Fair Trade Certified by 2019.

CJ Group(韩国)

CJ Group旗下一家试点农场内,农民们在采收红辣椒

韩国跨国公司CJ Group笃信提高社区经济实力的重要性,并于2013年将该理想推广到国外。其工作重点放在越南小镇塔占,教导当地农民种植韩国红辣椒,翻修了灌溉系统。CJ Group的努力结出硕果:红辣椒大丰收,当地农民的收入增加了近五倍。

In 2013 the conglomerate gambled that Korean ideals of empowering communities economically would go over well overseas. It focused on Vietnam’s NinhThuan village, where CJ taught farmers to grow Korean red chili and refurbished the irrigation system. The result: a great crop and a nearly fivefold increase in farmers’ income.

Revolution Foods(美国)

刚准备好即将发到学生手中的校餐 

这是烹饪上的奇迹:Revolution Foods用当地食材制作出无任何垃圾成分的新鲜校餐,而且并没有超出公立学校小区严格的预算限定。这家总部设在奥克兰的美国公司目前为1600所学校服务,校餐业务规模1.25亿美元,并已通过亚马逊网站向全美44州的杂货店出售包装好的餐食。

It’s a culinary miracle: Revolution Foods makes school lunches that are junk-free, freshly prepared, and locally made, while staying within public school ¬districts’ ultra-tight budgets. The Oakland-based company is now a $125 million business operating in 1,600 schools, and its packaged meals sell in grocery stores in 44 states and via Amazon.

H&M(瑞典)

Courtesy of H&M 

今年4月,瑞典快消时装品牌H&M公布了一项惊人的愿景:“100%可回收”。这意味着,今后H&M将只采用可再生能源和原料生产时装。虽然这一愿景遭到了怀疑人士的嘲笑,但H&M确实降低了对环境的负面影响,并且拥有足够的规模、实力和威望改变服装业的经营模式,减少对地球生态的破坏。

Earlier this year the retailer and fast-fashion pioneer articulated a startling vision: “100% circularity,” doing business exclusively with renewable energy and materials. Skeptics laughed, but H&M, which has already reduced its environmental footprint, has the size, scale, and cachet to change the clothing industry’s planet-punishing style.

Bit Source(美国)

Courtesy of Bit Source 

Bit Source联合创始人查尔斯·贾斯蒂斯外号“拉斯提”,他认为挖煤和写代码有很多相似之处,那就是:“不能养成坏习惯,也不能抄捷径。”这家位于肯塔基州皮克维尔的公司培训了十名失业的老矿工,培训网页设计和管理。最近,该公司获得了首位《财富》500强客户,深陷经济困境的阿巴拉契亚山脉地区也迎来了希望。

Coal mining and coding have a lot in common, says Bit Source cofounder Charles “Rusty” Justice: “You can’t have bad habits or take shortcuts.” The Pikeville, Ky., company has trained 10 jobless mining veterans in website design and management. It recently landed its first Fortune 500 client—a hopeful sign in hard-pressed Appalachia.

TerraCycle(美国)

TerraCycle 全球研究开发副总裁,Ernie Simpson 正制作塑料样本.

Courtesy of TerraCycle, Inc. 

这家公司为大企业运作可回收项目,将Brita滤水壶、香烟头、Sharpie记号笔等看似不可回收的产品变废为宝,加工为成品或者畅销的塑料制品。该公司营业收入1880万美元,业务遍布20个国家,客户包括欧莱雅、宝洁和高露洁等名企。

This Trenton company runs recycling programs for major corporations, turning seemingly unrecyclable goods—Brita filters, cigarette butts, Sharpie pens—into finished products or salable plastics. The $18.8 million business operates in 20 countries and boasts clients like L’Oréal, Procter & Gamble, and Colgate.

Coyote Logistics(美国)

Courtesy of Coyote Logistics 

这家位于芝加哥的公司堪称物流业的Uber。其软件可帮助货主顺利对接北美4万名卡车司机,提高送货车辆的的使用率,降低了碳排放量。Coyote已被快递巨头UPS收购为子公司,今后可能发挥更大的影响。(财富中文网)

译者:Pessy

审稿:夏林

 

本文首发于2016年9月1日《财富》杂志,原标题为“改变世界”。

It’s the Uber of logistics: The Chicago company’s software connects shippers with a network of 40,000 truckers across North America. The result is more efficient use of vehicles and lower carbon emissions. Now that Coyote has been acquired by UPS, of which it’s now a subsidiary, its impact is likely to be supersized. 

A version of this article appears in the September 1, 2016 issue of Fortune with the headline “Change the World.”

我来点评

  最新文章

最新文章:

500强情报中心

财富专栏