立即打开
现金吃紧,乐视在美裁员70%

现金吃紧,乐视在美裁员70%

路透社 2017-05-25
乐视创始人贾跃亭就曾表示,乐视的全球扩张速度太快,成本太高,导致现金吃紧。

中国电视与智能手机厂商乐视近日表示,在现金短缺的压力下,乐视已经在着手对全球业务部门进行优化,在美国将砍掉超过300个工作岗位,这几乎是将乐视美国分公司的员工砍掉了四分之三。

去年,乐视创始人贾跃亭就曾表示,乐视的全球扩张速度太快,成本太高,导致现金吃紧。此次大范围的裁员正是为了大力固守本土市场,并将业务重心重新放在电视机和在线内容等核心业务上。

在短短10年多的时间里,乐视从一家视频流媒体服务商飞速扩展到电视机、智能手机、体育甚至是电动汽车等多个行业里。截止到去年年底,乐视在全球雇佣的员工总数已达到了14,000多人。

乐视在一份声明中表示:“我们的业务模式是资本密集型的,”这使它“在过去几个月里已经难以支撑”旗下的所有业务。

“因此,我们手中的资本必须高度集中,因而必须对业务、运营和人力资源进行重大重组和精简。”

路透社此前引用了一位了解内情的消息人士的话称,乐视计划将美国分公司的员工缩减到60人。这与去年十月乐视的美国业务刚刚开张时“大约500人”的豪言形成了鲜明对比。

乐视的公关总经理泰瑞·戴利表示,此次裁员总共将裁掉325人,其中甚至包括一些之前从三星和高通挖来的大牌“领导”。

她拒绝透露乐视美国分公司最终将保留多少人,不过她表示,乐视在圣迭哥的办公室将会被裁撤,而公司在洛杉矶的规模也将有所缩水。

“大企业病”

在创始人贾跃亭的带领下,乐视正在海外业务上全线撤军。它在印度也进行了裁员,抛售了硅谷的资产,还叫停了一笔收购美国电视制造商Vizio的交易。

上周日,贾跃亭对记者表示,裁员主要是为了裁撤低效率的员工,特别是此次裁员将主要集中在非上市体系。

就在去年10月,贾跃亭还表示,乐视规划中的北美园区将能容纳12,000名员工。才过了一个月,贾跃亭就改口称,乐视得了“大企业病”,正面临现金短缺的局面。

今年三月,据路透社报道,乐视已经同意出售原计划用于修建工业园区的用地。

据那位熟悉乐视美国裁员计划的消息人士称,虽然在美裁员只是乐视战略收缩计划的一部分,但乐视的国内业务,比如智能手机和体育等,也有可能遭遇重大裁员。

该消息人士表示:“他们会把更多的重心放在中国市场。要说乐视未来的趋势的话,它可能会继续在电视业务上发力。”

乐视公司称,此次裁员并不意味着将退出美国市场,但公司在美国将采取更加“阶段性的措施”。

戴利称:“我们致力于继续留在美国。”她表示,乐视将继续销售电视机、在线内容和智能手机,但是将专注于华人客户。(财富中文网)

译者:朴成奎

Chinese TV and smartphone vendor LeEco said it will cut over 300 jobs at its U.S. business, amounting to almost three-quarters of its local workforce, as the cash-strapped conglomerate streamlines global operations in response to a shortage of cash.

The cuts are aimed at increasing focus on LeEco 's home market and core TV set and online content business after founder Jia Yueting last year said expansion had been too quick and costly.

LeEco stretched from video streaming to TV sets, smartphones, sports and even electric vehicles in a little over a decade, employing 14,000 people globally as of late last year.

"The breadth of our business model is capital intensive," LeEco said in a statement. This "made it difficult in the past few months to support" all its businesses.

"As a result, the capital we do have will have to be highly focused resulting in a significant restructuring and streamlining of our business, operations and workforce."

Reuters earlier reported, citing a person with knowledge of the plans, that LeEco aimed to cut U.S. personnel to about 60 people. That would compare with "around 500" when LeEco formally launched U.S. operations in October.

The cuts will total 325, said Teri Daley, LeEco 's general manager of communications, including high-profile "leadership" hires formerly at Samsung and Qualcomm.

She declined to specify the size of the remaining headcount, but said an office in San Diego will close whilst its presence in Los Angeles would be downsized.

"Big company disease"

LeEco , headed by founder Jia, has been scaling back overseas operations, making cuts in India, selling property in Silicon Valley and pulling out of a deal to buy U.S. TV maker Vizio.

Jia told reporters on Sunday the cuts were to remove low-efficiency workers, especially from non-listed businesses.

As recently as October, Jia said a planned new North American campus would be able to house 12,000 employees. But in November, he said LeEco was facing "big company disease" and suffering a shortage of cash.

In March, Reuters reported that LeEco had agreed to sell the land earmarked for the campus.

While the U.S. cuts are part of a strategy to refocus on the Chinese market, businesses at home such as smartphones and sports could also face major cuts, said the person with knowledge of the U.S. job cut plans.

"They will focus more on China," the person said. "If you're looking for trends to follow in the future, you'll probably see a continued focus on the TV business."

LeEco said the cuts were not the beginning of the end of its U.S. ambitions, but that it would take a more "phased approach."

"We are committed to staying in the U.S," Daley said. LeEco will continue to sell TV sets and content as well as smartphones but will narrow focus to Chinese-American consumers, she said.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP