立即打开
关于被赶下台的福特CEO,你需要知道这三件事

关于被赶下台的福特CEO,你需要知道这三件事

Luncida Shen 2017-05-24
从这三件事,可以了解其下台的原因。

56岁的福特汽车公司CEO马克·菲尔茨,在该汽车公司任职28年后,失去了“掌舵人”的职位。

今年,福特进行了多次汽车召回,并被披露将进行大幅裁员。与此同时,股东们对于公司的未来前景,正在逐渐失去信心。福特目前的市值约为436亿美元,比电动汽车厂商特斯拉(Tesla)低了70亿美元,而特斯拉还只能阶段性地实现盈利。

关于菲尔茨,我们需要知道以下三件事:

1. 菲尔茨小时候想成为一名宇航员,1989年加入福特,曾在世界各地任职。但据《华尔街日报》报道,2006年,福特前任CEO艾伦·穆拉利加入公司时,没有人想到菲尔茨会继续担任公司北美业务负责人。为什么?原因之一是,当年福特亏损126亿美元,但菲尔茨依旧乘坐公司的公务机回家。

但此事被曝光后,菲尔茨停止了这种做法。而且他很快便成为穆拉利的左膀右臂,并且两人配合默契。《华尔街日报》称,在菲尔茨的领导下,北美业务很快成为福特的“摇钱树”。菲尔茨在2012年被任命为福特首席运营官,2014年担任首席执行官。

2. 虽然菲尔茨的薪酬在2016年大幅上涨约19%,达到2,210万美元,但福特公司的股价却在同期下跌了近14%。在股东眼中,公司的价值在不断缩水。自菲尔茨2014年年中担任CEO以来,福特股价下跌了36%。

4月份,电动汽车厂商特斯拉的市值首次超过福特后,菲尔茨告诉《财富》杂志:“我们不会按照每天的股价波动来管理公司,但我们始终致力于创造股东价值。”

现在福特选择了另外一位CEO,显然股东们并不认为菲尔茨兑现了他的承诺。

3. 在菲尔茨的领导下,福特开始将特斯拉和自动驾驶汽车作为竞争对手,投入大量资金开发电动汽车和自动驾驶汽车。这些投入是导致公司股价持续低迷的原因之一。菲尔茨在几个月前曾警告称,受到这些投入的拖累,公司利润将会下降,直到2018年才能开始反弹。菲尔茨的继任者、62岁的吉姆·哈克特此前在福特负责的部门,从事无人驾驶技术的开发。(财富中文网)

译者:刘进龙/汪皓

The 56-year-old CEO of Ford Motor Company, Mark Fields, has lost his job as the company's head honcho after spending some 28 years with the automaker.

That comes as Ford has issued a number of recalls this year, and is said to be planning significant cuts to its workforce. Meanwhile, shareholders have been gradually losing faith in the company's future. Ford's market capitalization is now about $43.6 billion—$7 billion lower than that of Tesla (tsla, -0.15%), an electric carmaker that is only intermittently profitable.

Here are three things to know about Fields:

1. Fields, who wanted to be an astronaut early on in life, has been with the company since 1989, working in various locations around the world. But when the previous Ford CEO, Alan Mulally, joined in 2006, Fields was not expected to stay on as the company's head of North America operations, the Wall Street Journal reported. Why? For one thing, it didn't help that Fields was using the company's corporate jet to fly home even as Ford was losing $12.6 billion that year.

But when that fact came to light, Fields gave up the travel option. And he was soon working closely—and working well—with Mulally. Under Fields' guidance, the North American operations soon became Ford's "profit engine," the Journal wrote. Fields was named Ford COO in 2012 and CEO in 2014.

2. Though Fields' pay jumped roughly 19% to $22.1 million in 2016, Ford shares had fallen nearly 14% in the same period. The company's value has continued to erode in shareholder's eyes. Since Fields took on the role of CEO in mid-2014, shares of Ford have dropped 36%.

"We don't manage our company on day-to-day stock price movements, but we are absolutely committed to creating shareholder value," Fields told Fortune in April, after the market cap of electric carmaker Tesla first rose above Ford's.

Considering that Ford (f, +1.84%) is moving to another CEO, shareholders don't seem to think Fields has fulfilled that commitment.

3. Under Fields, Ford began taking on Tesla and autonomous vehicles, spending funds to developing electric and self-driving cars. It is partly due to those investments that the carmaker's stock has remained low. The CEO warned a few months ago that company profits would sag due to that spending, and wouldn't rebound until 2018. Fields' replacement, 62-year-old Jim Hackett, heads a division of Ford that develops driverless technology.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP