订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

商业

苹果CEO告诫年轻人: 只为钱工作,永远不会快乐

Feliz Solomon 2017年02月15日

库克告诫学生,为了金钱而工作“很快就会让你精疲力尽,而且你也永远赚不到足够的钱,所以你永远都不会快乐。”

苹果公司(Apple)CEO蒂姆·库克在周三对苏格兰格拉斯哥大学的学生发表演讲时表示:“不要为了钱工作。”库克被授予了该校的荣誉学位。

这位身价百万的科技公司老板,以其令人舒服但慎重的演讲风格而著称。据CNBC报道,库克告诫学生,为了金钱而工作“很快就会让你精疲力尽,而且你也永远赚不到足够的钱,所以你永远都不会快乐。”

库克说道:“你必须找到你所热爱的同时又能造福他人的事业。”他还补充道:“如果你找不到这样的工作,你便很难生活地快乐。”

学位授予仪式结束之后,库克与学生们进行了一次学校所谓的“炉边谈话”。据CNBC报道,除了鼓励学子们寻找自己热爱的职业而不是单纯追求获益多少,库克还承认,他“很幸运”能够找到当前的职业。去年,他的薪酬约为850万美元。

据BBC报道,在问答环节,库克还重申了他对唐纳德·特朗普总统移民政策的反对立场。苹果等120多家科技公司提交了诉讼案情摘要书,谴责特朗普禁止七个穆斯林占人口多数的国家的难民和游客入境的行政命令。

库克提醒听众,苹果公司的创始人史蒂夫·乔布斯就是叙利亚移民的儿子,他认为该项禁令对跨国科技公司具有直接的影响。在该项禁令最初执行时,有许多苹果公司的员工被禁止进入美国。目前,一场诉讼使该项禁令被临时终止。

BBC引用库克的话称:“如果袖手旁观,默不作声,等同于我们同意了这项禁令,我们也成了帮凶。我们必须大声说出自己的意见,这很重要。”(财富中文网)

作者:Feliz Solomon

译者:刘进龙/汪皓

Apple (aapl) CEO Tim Cook delivered a message Wednesday to students at Scotland's University of Glasgow, where he was awarded an honorary degree: “Don’t work for money.”

The millionaire tech boss, known for his comfortable yet measured speaking style, warned that being driven by money “will wear out fast, or you’ll never make enough and you will never be happy,” reports CNBC.

"You have to find the intersection of doing something you're passionate about and at the same time something that is in the service of other people," Cook said, adding that "if you don't find that intersection, you're not going to be very happy in life."

After the ceremony, Cook joined students for what the university called a “fireside chat.” While encouraging students to find work they love instead of pursuing pure profit, Cook also acknowledged that he had been “fortunate” in landing his career, which last year earned him some $8.5 million, according to CNBC.

During a Q&A session, Cook also reiterated his opposition to President Donald Trump’s immigration policy, the BBC reports. Apple was one of more than 120 tech companies that filed a legal brief condemning Trump’s executive order banning refugees and travel from seven predominantly Muslim countries.

Cook reminded the audience that Apple was founded by Steve Jobs, the son of a Syrian immigrant, and said the ban had an immediate effect on international tech firms. A number of Apple employees were initially denied entry to the U.S. when the order, which has been temporarily stayed by a legal battle, was first implemented.

"If we stand and say nothing it's as if we're agreeing, that we become a part of it,” the BBC quoted Cook as saying. “It's important to speak out."

我来点评

最新文章:

500强情报中心

财富专栏