订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

商业

雾霾刺激中国旅游业,游客纷纷寻找洗肺胜地

财富中文网 2017年01月11日


成百上千万的中国人正在有毒的雾霾中生活——网上流传的视频显示,北京被笼罩在重重雾霾当中,孩子们不能在被污染的雪中玩耍。彭博社报道称,有越来越多的人希望逃离中国,到空气更清洁的地方度假,这并不让人感到意外。

据中国大型在线旅行社之一携程旅行网(Ctrip)的报告称,过去一个月左右,“洗肺”、“森林”和“逃离雾霾”等词语的在线搜索量增加了两倍。

彭博社引用携程网的数据称,冰岛、塞舌尔群岛和马尔代夫等长途目的地,均自诩能够给渴望自由呼吸的中国游客带来最新鲜的空气,而最热门的旅游目的地则包括泰国普吉岛、韩国济州岛和印尼巴厘岛。

在国内,携程网表示,往常前往南方逃离雾霾的趋势依旧较受欢迎,其中排在前面的是三亚、厦门和桂林等地。

严重污染使游客放弃了前往中国著名旅游目的地的计划。据北京市的官方统计数据显示,12月31日至1月2日元旦小长假期间,中国首都各景点接待的游客数量减少了近四分之一。

自1月1日以来,中国北方有62个城市因为污染问题发出了健康警告。在北京,过去一个月的平均空气质量指数(AQI)为每立方米195微克,最高达到470微克。而世界卫生组织确定的“安全”水平为25微克。(财富中文网)

译者:刘进龙/汪皓

Many millions of Chinese are grappling with life under a toxic haze—videos shared online show a thick blanket of smog over Beijing, children have been banned from playing in polluted snow, and one study suggests a third of deaths in China could be caused by smog.So, it's not surprising that there is now an uptick in people wishing to leave the country for holidays in climes offering cleaner air, Bloomberg reports.

According to a report by Ctrip (ctrp), one of China's major online travel agencies, online search terms like "lung cleansing," "forests" and "smog escapes" have tripled over the past month or so.

Citing data from Ctrip, Bloomberg reports that countries like Iceland, the Seychelles and Maldives are among some of the long-haul destinations boasting the freshest air for Chinese tourists trying to catch a breath, while the best-selling destinations include regional resorts like Thailand's Phuket, South Korea's Jeju and Indonesia's Bali.

Domestically, Ctrip suggests that the usual trend of heading southwards to escape the smog remains popular, with places like Sanya, Xiamen and Guilin making the top ranks.

The heavy pollution is also putting off tourists from traveling to some of China's top destinations. Visitor numbers for sites across the capital plunged by almost a quarter throughout the New Year holiday between Dec. 31 and Jan. 2, according to official city statistics.

Since Jan. 1, 62 cities across northern China have issued health alerts due to the pollution. In Beijing, the average air-quality index (AQI) over the past month was 195 micrograms per cubic meter, peaking at 470. The World Health Organization's determined "safe" level is 25.

相关稿件


最新文章:

500强情报中心

财富专栏