立即打开
程守宗:黑莓要回归企业用户

程守宗:黑莓要回归企业用户

Jessi Hempel 2014-01-13
程守宗现在已经转正,摘掉了黑莓临时CEO的帽子,同时豪言要在2016年前让公司扭亏为盈。他认为,黑莓之前尝试摆脱困境的很多做法都走了弯路,为了讨好年轻消费者,放弃了赖以起家的企业用户。

    但是黑莓要想成功翻身,还需要程守宗在所有层面上重新考虑公司的业务。他已经把公司高管层的许多人员换成了在硅谷沉浮多年的“老人”,比如前SAP公司高管约翰•西姆斯将负责运营黑莓的企业部门。曾在索尼爱立信和HTC供职的罗恩•卢克斯将负责设备部门。另外到今年1月30日,艾丽西亚•凯斯的代言合同将到期了。

    去年12月,程守宗宣布黑莓进行重组,将公司的软件服务从设备中分离了出来。现在他正在打造一支销售团队,对金融业和医疗业等监管行业进行直接推销。这些行业虽然存在很高的安全和法律门槛,但黑莓在解决这些问题上具有天然的优势。“黑莓过去没有在这方面打胜仗,就是因为没有针对它的销售团队。”

    但是现在企业市场的增长力已经变得像消费市场一样有竞争力。比如三星(Samsung)就推出了一款专门针对企业的安全软件,名叫Knox。同时苹果和谷歌也都在往这方面发展。

    程守宗有信心黑莓会再次崛起。现在他已经摘掉了“临时CEO”的“临时”这顶帽子。但是他不会离开硅谷去加拿大的滑铁卢——也就是黑莓的总部的所在地,因为他说:“在这里我们离市场更近,也能得到我们需要的人才。”(财富中文网)

    译者:朴成奎   

    But a successful turnaround will require Chen to rethink the business at every level. Already, he has replaced a number of the company's senior managers with Silicon Valley-based tech veterans. Former SAP (SAP) executive John Sims will run the enterprise unit. Ron Louks, a veteran of both Sony Ericsson (SNE) and HTC, will head up the devices business. And as of Jan. 30, Alicia Keys is out of a job.

    In December, Chen announced a corporate reorganization that untethered the company's software services from its devices. And he's building a sales force to make a more direct pitch to regulated industries like finance and health care, which face security measures and compliance issues that BlackBerry has long been well-equipped to address. "The reason BlackBerry hasn't won it in the past is because there hasn't been a sales force on it," he said.

    But now the enterprise market is growing as competitive as the consumer market. Samsung is targeting the enterprise with a new security software called Knox. Both Apple and Google (GOOG) are making inroads as well.

    Chen has faith that BlackBerry will rise again. He has now dropped the "interim" from his title as CEO. But he's not leaving Silicon Valley for Waterloo, where the company is based. "This is where we're closer to the market and we'll get our talent," he said.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP