立即打开
该停止责备放贷人了

该停止责备放贷人了

Duff McDonald 2010-10-25
在我们对整个银行业口诛笔伐,要求其对目前美国国内房屋止赎的混乱局面承担全责之前,我们也不能忘记,这一问题的根源来自那些购买了自己负担不起的房屋的人。他们同样该受到谴责。

    连莎士比亚老先生都曾告诫过我们,遇到困境的时候,你该怪罪的是放贷人。没人喜欢夏洛克(莎士比亚笔下的犹太高利贷者——译注),但在眼下这么一个经济低迷的时代,他们几乎成了“责无旁贷”的替罪羊。但是,我们是否认为,无论如何永远都是放贷人的错?很显然,我们真的这么想。其实,我们应该为自己这种想法感到羞愧。

    我认为,逃避批评和指责是美国文化的一部分,正因如此,我们最终将枪口对准了公认的放高利贷者和骗子——银行。但在对我进行公开反驳之前,请允许我澄清几件事情,以防误解。

    首先:本人并非胸怀正义的财务(或者社会)保守派分子,四处宣扬自力更生。其实,是人都会犯错误,而且都有走背运,财务突然捉襟见肘的时候。但我发现,我很难赞同如下说法:美国眼下所遭受的止赎危机,并非人们没有妥善地进行财务规划的结果,而是由于放贷人阴险的犯罪行为所致。我妻子多年来一直想买一套大点儿的房子,但我们并没有这么干。原因很简单:我们负担不起。

    其次:与多数有理智的人一样,我也反对欺诈。如果有人违法,就应该将之送入监狱。但是,让我惊讶的是,美国人民已经达成共识,每个自愿签署抵押协议的借款人,当其无力偿还债务时,都能找到种种借口,将责任完全推到放贷人的头上。尽管我也相信,购买所谓的债务证券的人可能会上销售人员的当,但我仍然难以理解,这么多人为了拥有自己的住房,而签署贷款法律文件,欠下他们最终无力偿还的债务,全是因为上当受骗,而成了银行欺诈行为的受害者。过去我们常说,天下没有免费的午餐。现在,我们甚至在为自己从不曾付过款的东西,要求退款。

    第三:我写了本有关杰米•戴蒙的书,名叫《最后的英雄》(Last Man Standing)。在书中,我对戴蒙的道德观大加赞扬,而这些美德正是一般金融服务行业首席执行官身上所欠缺的。但是上周,平民论者对摩根大通公司(JPMorgan Chase,戴蒙在此任首席执行官——译注)进行了猛烈攻击,声称该公司在处理上百万份房屋止赎协议时毫不留情,“草菅人命”,他们为此感到震惊。如前所述,我举双手赞成所有人都应该守法,如果摩根大通或者其他人触犯了法律,他们就应该付出相应的代价。但是,法律同时还规定,凡拖欠偿还贷款者,必须交出作为担保的抵押财产给贷款人。事情就是如此简单。而戴蒙按法律办事。“我们并未将理应住在自己房子中的人赶走,使他们居无定所,”他上周三对公司股东如此解释。

为自己的无度行为责备旁人

    再回到本文所持的观点:美国历史正处于一个任何人都无可指摘的时刻——既非我不对,也非你不对,除了一些流氓公司之外,任何人都没做错什么——可是如此思考问题,我们难道没有因为树木而失去森林吗?人们没有量力而行,借款金额超出了自己的偿还能力,而做了错事,这本无可厚非。但是,这确实是放贷人的过失吗?果真如此吗?也许银行由于自己当初有眼无珠,借钱给无力还钱的人,而不该得到经济援助;但我们作为借款人,借下超出自己偿还能力的款项,就该得到帮助吗?

    就产权和合同法而言,请勿再老生常谈,别再拿我们眼下正处于打破旧观念的时期当借口。到底是否有人认识到,在世界其他国家眼里,我们美国人简直就是一群活宝?贝萨尼•迈克里恩和乔•诺塞拉在其新著《众魔在此》(All The Devils Are Here)中精辟地总结道:我们埋怨得已经够多了,而眼下美国公众应该担当责任,接受自己理应承担的批评。

    那么,我们是否该如戴蒙最近指出的那样,担心冻结房屋止赎会拖延住房市场的复苏?我认为,这种担心是另外一种因小失大。很多美国人都在不少方面对奥巴马总统感到失望透顶,但是认为他或者任何总统,能够呼风唤雨,顷刻治愈美国人二三十年过度消费造成的伤害,这也实在荒谬。各位,解决这些问题需要时间。你可以如己所愿,将自己痛恨的恶棍赶下台,但是取代他们的人动作也不会更快。

    过去,在伦敦或法国,每每看到当地人家中矮小如侏儒的冰箱时,我总是惊讶不已。用这么小的东西,你们怎么能保存所有必需的食物呢,我总是这样问他们。我最近迫不及待地想再添置一台冰箱放在地下室。现在我才认识到,这种想法简直就是美国人需求不断膨胀的最佳写照。也许,在自己家里,我们根本不需要只有餐馆才用得着的特大号冰箱。我们也无需再买一套4,000平方英尺的新家,仅仅为了放置这些冰箱。

    现在,有什么尖酸刻薄话,尽管招呼吧,我知道你们肯定有话要说。但是,看在上天的份上,美国同胞们,振作一点吧。中国不会永远借钱给我们。等哪天他们真的断了我们的顿儿,我们就会对自己因为挥霍无度而本该有的感受,有切肤之痛了。

    译者:红权

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP