最新文章

加载中,请稍候。。。

热读文章

加载中,请稍候。。。

当期杂志
订阅
杂志纸刊
网站
移动订阅
--
--
--
美国应该学习中国——
拓展海外市场,促进本土就业
 作者: Nina Easton    时间: 2011年08月17日    来源: 财富中文网
 位置:         
字体 [   ]        
打印        
发表评论        

面对现实吧,在当前形势下,美国企业不能再指望本土消费者了。有头脑的CEO们纷纷寄希望于新兴的海外市场,以期带动本土增长。在这方面,中国交出的成绩单要漂亮得多。
转贴到: 微信 新浪微博 关注腾讯微博 人人网 豆瓣

    “未来,我们最强劲的增长预期将来自海外市场——而且,我说这话代表的还是美国中西部的一家农业公司,”蓝多湖公司(Land O'Lakes)总裁兼CEO克里斯•波利西斯基说道。这家公司的名字让人联想起著名画家诺曼•洛克威尔笔下的奶牛和奶油搅拌器,而不是马拉维的乡村集市(其实后者才是他心里一直惦记的地方)。

    在近期参加美国全球领导力联盟(Global Leadership Coalition)会议时,波利西斯基表达了上述观点。最近,这一观点引起了越来越多的美国CEO们的反响。他的话也直指一个显而易见的事实,只不过华盛顿那些目光短浅的政治领袖们一直视而不见罢了:那就是美国公司不再把本土消费者视为业务增长的催化剂,转而押宝于海外的新兴市场。

    换句话说,美国就业市场能否出现增长,关键在于能否将更多的美国货卖给其他国家的中产阶级。

    一直以来,大手大脚的美国消费者都是全球经济的推动者,也是经济繁荣(当然也包括经济萧条)背后的发动机。但从现在起很长一段时间内,美国人得扎紧自己的钱袋子了。盖洛普公司(Gallup)报告称,美国人均开支远远低于2008年水平,这将成为“新的常态”。2011年7月的一份哈里斯民意调查(Harris Poll)显示,越来越多的人开始缩减开支,项目涉及从电子产品到理发等各方面。美国的个人储蓄率也出现上升。由于房贷的首付比例恢复到20%,养房子也日益困难,更不用说用信用卡分期购买游艇和平板电视了。

    企划师们越来越清楚地意识到,他们的潜在客户95%将来自美国境外,并且都来自发展迅猛的发展中国家——比如亚洲和拉丁美洲【世界银行(the World Bank)预测,这两个地区今年的经济增长率将达到4.5%】,以及非洲(该地区的总日常开支已经超过了印度)。

    开发这些市场可以帮助美国创造必要的工作岗位。为了让美国人涉足这些市场,美国必须签订三个相关的贸易协定,但这个问题至今也没有引起国会的重视——这在很大程度上是因为工会从中作梗。虽然白宫口头上高呼要扩大出口,但俄亥俄州共和党参议员、前美国贸易代表罗布• 波特曼的话或许直接指明了问题的要害。他引用世界银行的统计数据,向《财富》杂志(Fortune)阐明了自己的观点:“说起出口在GDP中的比例,我们与埃塞俄比亚持平,远远低于其他与我们存在贸易关系的发达国家,以及中国和韩国,而和那些我们希望通过韩美自由贸易协定扩大贸易的国家相比,我们也处于下风。”

    当然,这种情况一部分是由于历史和地理原因造成的:美国消费市场巨大,同时缺少类似欧洲那样的区域融合。加拿大等国与美国情况类似,但其出口在总体经济中的比例也远远高于美国。这样一来就丢掉了大量的潜在商机。前美国贸易代表、世界银行现任行长罗伯特•佐利克表示:“美国公司在许多地区都具有强大的竞争力。几乎每到一地,【当地】人都会问及在基础设施项目引入私人资本的渠道,”——医疗系统即是其中之一。他举例说,德国的中小型工程公司就非常擅长开发这些市场。

    “Our best future growth prospects are overseas -- and I say this as an agriculture company based in the Midwest." So says Chris Policinski, president and CEO of Land O'Lakes, a name that conjures up Norman Rockwell images of milk cows and butter churns, not village markets in Malawi (which is what he has in mind).

    Policinski's declaration, made at a recent meeting of the U.S. Global Leadership Coalition, echoes what we are hearing from growing numbers of American CEOs these days -- and goes to the heart of a truism that has largely escaped the attention of Washington's myopic political leadership: U.S. companies are giving up on the American consumer as a catalyst for growth, preferring instead to bet on emerging markets overseas.

    In other words, one key for U.S. job growth lays in selling more of our stuff to a non-American middle class.

    The profligate American buyer, long the driver of the global economy and the engine behind booms (and busts), is taking a big break from spending. Gallup reports a "new normal" of everyday spending far below 2008 levels. A July 2011 Harris Poll shows more and more people skimping on everything from electronic goodies to haircuts. Personal savings rates are up. And with down payments on mortgages back at 20% levels, it's hard to afford a home, let alone use it as a credit card to buy boats and flat screen TVs.

    Business strategists increasingly recognize that not only are 95% of their potential consumers living outside U.S. borders, they are living in high-growth developing countries -- places like Asia and Latin America (where the World Bank forecasts 4.5% economic growth this year) and Africa (where total household spending already exceeds that of India).

    Tapping into those markets will help produce needed jobs. But the three trade agreements designed to put an American toe in those kinds of waters continue to languish in Congress -- largely because of spurious union demands. And while the White House gives lip service to expanding exports, it's instructive to listen to Ohio Republican Senator, and former U.S. Trade Representative, Rob Portman, who uses World Bank statistics to offer this observation to Fortune: "We are tied with Ethiopia in terms of our exports as a percentage of GDP, well below any of the other developed countries we trade with and well below China and Korea and countries we hope to trade with more through the Korean trade agreement."

    Certainly part of that is history and geography: America's own massive consumer market, and lack of regional integration (like Europe). But even countries like Canada rank far higher in exports as a percentage of the economy.

    That leaves a lot of potential business on the table. "There are places where American companies can be very, very competitive," says Robert Zoellick, former U.S. trade ambassador and now president of the World Bank. "I can't go anywhere without [local] people asking how to get private capital into infrastructure projects" -- like health care systems. Germany's small and medium sized engineering firms are adept at tapping those markets, he notes as an example.







更多




最佳评论

@关子临: 自信也许会压倒聪明,演技的好坏也许会压倒脑力的强弱,好领导就是循循善诱的人,不独裁,而有见地,能让人心悦诚服。    参加讨论>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美国学者劳伦斯彼得在对组织中人员晋升的相关现象研究后得出的一个结论:在各种组织中,由于习惯于对在某个等级上称职的人员进行晋升提拔,因而雇员总是趋向于晋升到其不称职的地位。    参加讨论>>
@Bruce的森林:正念,应该可以解释为专注当下的事情,而不去想过去这件事是怎么做的,这件事将来会怎样。一方面,这种理念可以帮助员工排除杂念,把注意力集中在工作本身,减少压力,提高创造力。另一方面,这不失为提高员工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS们更看重的吧。    参加讨论>>


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。
深入财富中文网

杂志

·   当期杂志
·   申请杂志赠阅
·   特约专刊
·   广告商

活动

·   科技头脑风暴
·   2013财富全球论坛
·   财富CEO峰会

关于我们

·   公司介绍
·   订阅查询
·   版权声明
·   隐私政策
·   广告业务
·   合作伙伴
行业

·   能源
·   医药
·   航空和运输
·   传媒与文化
·   工业与采矿
·   房地产
·   汽车
·   消费品
·   金融
·   科技
频道

·   管理
·   技术
·   商业
·   理财
·   职场
·   生活
·   视频
·   博客

工具

·     微博
·     社区
·     RSS订阅
内容精华

·   500强
·   专栏
·   封面报道
·   创业
·   特写
·   前沿
·   CEO访谈
博客

·   四不像
·   刘聪
·   东8时区
·   章劢闻
·   公司治理观察
·   东山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜单

·   世界500强排行榜
·   中国500强排行榜
·   美国500强
·   最受赞赏的中国公司
·   中国5大适宜退休的城市
·   年度中国商人
·   50位商界女强人
·   100家增长最快的公司
·   40位40岁以下的商业精英
·   100家最适宜工作的公司