首页 500强 活动 榜单 商业 科技 商潮 专题 品牌中心
杂志订阅

分析师曾预计油价将突破200美元,但中国悄然将其控制在一半水平

Sasha Rogelberg
2026-06-22

中国依靠其战略石油储备遏制了一场原本可能进一步恶化的能源危机。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

尽管霍尔木兹海峡实际处于封锁状态,但中国削减原油进口,帮助压低能源价格。图片来源:Majid Saeedi—Getty Images

伊朗战争爆发初期,分析师曾悲观预测,国际原油价格将突破每桶200美元,或接近战前价格的三倍。然而,冲突持续三个多月后,他们担忧的情况并未出现,而分析师将此归功于中国的贸易活动。

摩根大通(JPMorgan)分析师近日在报告中写道:“随着冲突进入第四个月,一个现象尤为突出:油价走势异常平稳。”

周三,美国总统唐纳德·特朗普表示伊朗将为其在和平协议谈判中的迟缓进展“付出代价”,随后国际油价维持在每桶94美元左右。即便如此,这一价格仍低于一个月前每桶104美元的水平。

分析师表示,中国进口量骤降,有效抑制了油价上行。霍尔木兹海峡实际处于封锁状态,而全球约20%的原油贸易都需经过这条航道,这已经造成全球历史上规模最大的能源供应中断。但中国依靠其战略石油储备(库存总量达到14亿桶),遏制了一场原本可能进一步恶化的能源危机。

海关数据显示,中国过去五年日均进口原油约1,100万桶,而今年5月已降至约780万桶,创近十年来最低水平。摩根大通的报告指出,中国进口量的减少占全球原油贸易降幅的74%左右。

法国兴业银行(Societe Generale)固定收益、外汇及大宗商品研究主管迈克·黑格领导的分析师团队,将中国称为市场的“关键再平衡力量”。他们在周一发布的报告中指出,霍尔木兹海峡关闭导致全球原油供应减少14%,推动油价上涨了约30%。相比之下,1973年石油输出国组织(OPEC)石油禁运导致全球原油供应减少7%,却引发油价飙升逾130%。

中国平抑能源成本的能力还能维持多久?

然而,中国帮助平抑油价的能力可能是有限的。

牛津能源研究所(Oxford Institute for Energy Studies)中国能源研究主管米哈尔·梅丹在近期一份报告中指出,中国相关机构似乎准确预判了维持经济运行所需的原油供应规模。

中国或许是在吸取了惨痛教训后才学到了这一经验。2021年底,由于全球煤炭短缺,中国曾遭遇能源危机。当时,中国电力企业陷入亏损,不仅是因为高昂的煤价,还因为中国政府的电价上限政策,无法将成本完全转嫁给消费者。结果,大量发电厂停产,中国多地遭遇严重停电。

此后,中国大幅增加了在电气化建设以及石油、煤炭储备方面的投入。但梅丹质疑,中国决策者将如何以及何时决定战略石油储备的管理。

她在报告中写道:“原油进口量(以及炼油厂开工率)还能降到何种水平,中国才必须更大规模动用储备,或即使在成本更高的情况下也要恢复原油采购?这将对成品油供应产生怎样的影响?煤制化工产品又能在多大程度上弥补石油化工产品的缺口?这些决策的核心驱动因素又是什么?”

法国兴业银行同时指出,当前还有其他因素对冲能源价格上涨压力,包括美国似乎仍愿意持续增加原油出口,以及有证据表明,霍尔木兹海峡实际允许通行的船舶数量高于最初市场预估。不过,该行分析师也警告称,如果冲突持续下去,能源价格难以长期维持低位。

黑格写道:“市场需要通过更高的价格来恢复供需平衡。多重结构性压力均指向这一趋势:战略储备需要重建;如果没有新增供应,库存水平难以长期保持充裕;而新的产能投资也需要更高回报率作为支撑。”(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

伊朗战争爆发初期,分析师曾悲观预测,国际原油价格将突破每桶200美元,或接近战前价格的三倍。然而,冲突持续三个多月后,他们担忧的情况并未出现,而分析师将此归功于中国的贸易活动。

摩根大通(JPMorgan)分析师近日在报告中写道:“随着冲突进入第四个月,一个现象尤为突出:油价走势异常平稳。”

周三,美国总统唐纳德·特朗普表示伊朗将为其在和平协议谈判中的迟缓进展“付出代价”,随后国际油价维持在每桶94美元左右。即便如此,这一价格仍低于一个月前每桶104美元的水平。

分析师表示,中国进口量骤降,有效抑制了油价上行。霍尔木兹海峡实际处于封锁状态,而全球约20%的原油贸易都需经过这条航道,这已经造成全球历史上规模最大的能源供应中断。但中国依靠其战略石油储备(库存总量达到14亿桶),遏制了一场原本可能进一步恶化的能源危机。

海关数据显示,中国过去五年日均进口原油约1,100万桶,而今年5月已降至约780万桶,创近十年来最低水平。摩根大通的报告指出,中国进口量的减少占全球原油贸易降幅的74%左右。

法国兴业银行(Societe Generale)固定收益、外汇及大宗商品研究主管迈克·黑格领导的分析师团队,将中国称为市场的“关键再平衡力量”。他们在周一发布的报告中指出,霍尔木兹海峡关闭导致全球原油供应减少14%,推动油价上涨了约30%。相比之下,1973年石油输出国组织(OPEC)石油禁运导致全球原油供应减少7%,却引发油价飙升逾130%。

中国平抑能源成本的能力还能维持多久?

然而,中国帮助平抑油价的能力可能是有限的。

牛津能源研究所(Oxford Institute for Energy Studies)中国能源研究主管米哈尔·梅丹在近期一份报告中指出,中国相关机构似乎准确预判了维持经济运行所需的原油供应规模。

中国或许是在吸取了惨痛教训后才学到了这一经验。2021年底,由于全球煤炭短缺,中国曾遭遇能源危机。当时,中国电力企业陷入亏损,不仅是因为高昂的煤价,还因为中国政府的电价上限政策,无法将成本完全转嫁给消费者。结果,大量发电厂停产,中国多地遭遇严重停电。

此后,中国大幅增加了在电气化建设以及石油、煤炭储备方面的投入。但梅丹质疑,中国决策者将如何以及何时决定战略石油储备的管理。

她在报告中写道:“原油进口量(以及炼油厂开工率)还能降到何种水平,中国才必须更大规模动用储备,或即使在成本更高的情况下也要恢复原油采购?这将对成品油供应产生怎样的影响?煤制化工产品又能在多大程度上弥补石油化工产品的缺口?这些决策的核心驱动因素又是什么?”

法国兴业银行同时指出,当前还有其他因素对冲能源价格上涨压力,包括美国似乎仍愿意持续增加原油出口,以及有证据表明,霍尔木兹海峡实际允许通行的船舶数量高于最初市场预估。不过,该行分析师也警告称,如果冲突持续下去,能源价格难以长期维持低位。

黑格写道:“市场需要通过更高的价格来恢复供需平衡。多重结构性压力均指向这一趋势:战略储备需要重建;如果没有新增供应,库存水平难以长期保持充裕;而新的产能投资也需要更高回报率作为支撑。”(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

In the early days of the Iran war, analysts held the grim prediction that crude oil prices would top $200 a barrel, nearly triple pre-war prices. But more than three months into the conflict, their fears have not materialized, and analysts have China’s trade activity to thank for it.

“As the conflict enters its fourth month, one development stands out: prices have become remarkably calm,” JPMorgan analysts wrote in a note this week.

Oil prices hovered around $94 a barrel on Wednesday following President Donald Trump’s announcement that Iran will “pay the price” for its laggard progress in brokering a peace deal. Wednesday’s oil price is still below the $104 per barrel from a month ago.

China’s plummeting imports have effectively shielded oil prices from increasing, analysts said. The effective closure of the Strait of Hormuz, through which about 20% of the world’s oil supply is traded, has created the largest energy disruption in global history. But China’s reliance on its strategic oil reserves, with its total stockpiles touching 1.4 billion barrels, has helped steady what could be a crisis of even greater magnitude.

The country has gone from importing around 11 million barrels a day on average for the last five years to about 7.8 million barrels a day in May, according to customs data—its lowest levels in nearly a decade. China’s import reduction makes up about 74% of the world’s decrease in global crude oil trade, according to the JPMorgan note.

Societe Generale analysts led by Mike Haigh, head of FIC and commodity research at the bank, noted China as the market’s “key rebalancing force.” In a note published on Monday, analysts noted today’s 14% loss in global crude supply as a result of the Strait of Hormuz closure has increased prices about 30%. By comparison, the 1973 OPEC oil embargo disrupted 7% of the global crude supply, yet prices skyrocketed by more than 130%.

How long can China cushion energy costs?

China’s ability to help keep oil prices lower may be limited, however.

Michal Meidan, head of China energy research at the Oxford Institute for Energy Studies noted in a recent report that Chinese stakeholders appeared to correctly guess how much apply they need to maintain economic operations.

China may have learned this lesson the hard way. In late 2021, the country saw an energy crisis as a result of a global coal shortage. Chinese power companies lost money not only because of high prices, but also because the Chinese government capped how much they were able to charge consumers for electricity. As a result, power plants shut down, and China suffered severe power outages.

China has since poured investments into electrification, as well as oil and coal reserves, but Meidan questioned how and when Chinese stakeholders will make decisions on managing the country’s strategic oil reserves.

“How low could imports (and refinery runs) go before China must tap into its stocks more meaningfully or resume crude buying even at higher costs?” Meidan said in the report. “What does this mean for product supplies and to what extent can coal-to-chemicals offset the loss of oil-based chemicals? And what is driving these decisions?”

There are also other variables counterbalancing rising energy prices, Societe Generale noted, including an apparent willingness for the U.S. to continue to export oil, as well as evidence the Strait of Hormuz is actually allowing greater passage to shipping vessels than initially estimated. But regarding these exceptions, the analysts warned, energy costs will not remain depressed should the conflict continue.

“The market will require higher prices to restore balance,” Haigh wrote. “Several structural pressures are pointing in the same direction: strategic reserves will need to be rebuilt, inventories are unlikely to remain comfortable without incremental supply, and new production requires stronger returns to move forward.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开