首页 500强 活动 榜单 商业 科技 商潮 专题 品牌中心
杂志订阅

30年期美国国债收益率飙升,市场在担忧什么?

Eva Roytburg
2026-05-21

分析人士表示,人们很容易将当前局面与20世纪90年代相提并论。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

2026年5月14日,交易员在纽约证券交易所(NYSE)开盘时段进行交易。图片来源:TIMOTHY A. CLARY / AFP via Getty Images

早在1993年,以那句著名的“笨蛋,问题在经济”而声名大噪的民主党战略大师詹姆斯·卡维尔曾对《华尔街日报》表示,过去他一直认为,如果真有来世,自己希望转世成为美国总统、教皇,或者一位打击率达到四成的棒球明星。

他表示:“但现在,我更希望自己能化身为债券市场,因为它能震慑所有人。”

到了2026年春末,债券投资者似乎再次上演了20世纪90年代初那样的“抗议行动”——30年期美国国债收益率攀升至5.198%,创下自“大衰退”爆发前以来的最高水平。

分析人士表示,人们很容易将当前局面与20世纪90年代相提并论。当年,由于担心比尔·克林顿政府放任财政赤字失控,债券投资者推高了债券收益率。但Janney Montgomery Scott首席固定收益策略师盖伊·勒巴斯对《财富》杂志表示,如今已经不是卡维尔时代的债券市场了。

勒巴斯表示:“我理解这种故事情节——几个人坐在房间里判断通胀会飙升,然后决定联手向政府施压。我明白为什么这种叙事一直很有市场。”但在他看来,经济学家埃德·亚德尼首创的“债券义警”这个群体,“根本不存在”。

他解释说,原因在于如今的债券市场规模实在过于庞大,而且越来越多地由养老基金等非自主决策型买家主导,少数市场参与者根本无力去制造任何市场信号。在他看来,更合理的解释其实相当简单:当股市接近历史高位、市场交投又相对清淡时,那些依赖趋势交易的基金会在价格上涨时买入、价格下跌时卖出,从而自动放大市场波动。

不过,并非所有分析师都如此轻易地否定了相关担忧。事实上,密切关注债券市场的人或许早在上周就已经察觉到一些苗头。当时,美国财政部拍卖30年期国债,票面利率达到5%。对于投资者而言,这本应是一笔相当诱人的交易:把钱借给美国政府30年,每年获得约5%的回报。听起来几乎像是“稳赚不赔”的买卖,但投资者的反应却相当冷淡。《金融时报》报道称,此次拍卖的需求表现“平平”。

这场疲弱的国债拍卖,再加上本周二创下新高的收益率,都释放出同一个信号:投资者预期通货膨胀将在长期内慢慢侵蚀其投资回报。弗吉尼亚大学(University of Virginia)经济学教授、货币与财政政策互动研究专家埃里克·利珀表示,这并非某个短期因素所致,而是反映出更深层次的问题。

当《财富》记者向利珀报出当前30年期美债收益率水平时,他的第一反应是:“哇!这必然是因为市场对未来通胀存在严重的不确定性。”

过去几周,债券市场持续动荡。随着市场逐渐意识到,由于伊朗与美国的和平协议谈判进展艰难,霍尔木兹海峡的封锁期将远超最初预期的数周时间,国债收益率也随之不断攀升。美国银行(Bank of America)研究部门的全球基金经理调查显示,约三分之二的受访投资者认为,未来一年30年期美国国债收益率可能升至6%以上。

这轮债市抛售甚至可能迫使特朗普加快推动与伊朗达成和平协议——无论是什么样的协议——以免影响已经持续数月、并屡创新高的AI牛市。上一次10年期美国国债收益率突破4.6%时,曾引发大规模抛售,特朗普最终撤回了其“解放日”关税计划。

不过,投资者还可以将矛头指向一个更直接的因素:凯文·沃什。这位特朗普提名的美联储主席人选,与其说是不受市场信任,不如说市场对他缺乏了解。

投资者担心的是,为迎合特朗普,沃什可能会在能源冲击、通胀高企的背景下选择降息。而市场眼下要求更高的长期收益率,正是为了给这种风险预留额外补偿。

利珀表示:“问题不在于人们对沃什缺乏信心,而在于大家并不确定自己将面对一个什么样的美联储主席。”(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

早在1993年,以那句著名的“笨蛋,问题在经济”而声名大噪的民主党战略大师詹姆斯·卡维尔曾对《华尔街日报》表示,过去他一直认为,如果真有来世,自己希望转世成为美国总统、教皇,或者一位打击率达到四成的棒球明星。

他表示:“但现在,我更希望自己能化身为债券市场,因为它能震慑所有人。”

到了2026年春末,债券投资者似乎再次上演了20世纪90年代初那样的“抗议行动”——30年期美国国债收益率攀升至5.198%,创下自“大衰退”爆发前以来的最高水平。

分析人士表示,人们很容易将当前局面与20世纪90年代相提并论。当年,由于担心比尔·克林顿政府放任财政赤字失控,债券投资者推高了债券收益率。但Janney Montgomery Scott首席固定收益策略师盖伊·勒巴斯对《财富》杂志表示,如今已经不是卡维尔时代的债券市场了。

勒巴斯表示:“我理解这种故事情节——几个人坐在房间里判断通胀会飙升,然后决定联手向政府施压。我明白为什么这种叙事一直很有市场。”但在他看来,经济学家埃德·亚德尼首创的“债券义警”这个群体,“根本不存在”。

他解释说,原因在于如今的债券市场规模实在过于庞大,而且越来越多地由养老基金等非自主决策型买家主导,少数市场参与者根本无力去制造任何市场信号。在他看来,更合理的解释其实相当简单:当股市接近历史高位、市场交投又相对清淡时,那些依赖趋势交易的基金会在价格上涨时买入、价格下跌时卖出,从而自动放大市场波动。

不过,并非所有分析师都如此轻易地否定了相关担忧。事实上,密切关注债券市场的人或许早在上周就已经察觉到一些苗头。当时,美国财政部拍卖30年期国债,票面利率达到5%。对于投资者而言,这本应是一笔相当诱人的交易:把钱借给美国政府30年,每年获得约5%的回报。听起来几乎像是“稳赚不赔”的买卖,但投资者的反应却相当冷淡。《金融时报》报道称,此次拍卖的需求表现“平平”。

这场疲弱的国债拍卖,再加上本周二创下新高的收益率,都释放出同一个信号:投资者预期通货膨胀将在长期内慢慢侵蚀其投资回报。弗吉尼亚大学(University of Virginia)经济学教授、货币与财政政策互动研究专家埃里克·利珀表示,这并非某个短期因素所致,而是反映出更深层次的问题。

当《财富》记者向利珀报出当前30年期美债收益率水平时,他的第一反应是:“哇!这必然是因为市场对未来通胀存在严重的不确定性。”

过去几周,债券市场持续动荡。随着市场逐渐意识到,由于伊朗与美国的和平协议谈判进展艰难,霍尔木兹海峡的封锁期将远超最初预期的数周时间,国债收益率也随之不断攀升。美国银行(Bank of America)研究部门的全球基金经理调查显示,约三分之二的受访投资者认为,未来一年30年期美国国债收益率可能升至6%以上。

这轮债市抛售甚至可能迫使特朗普加快推动与伊朗达成和平协议——无论是什么样的协议——以免影响已经持续数月、并屡创新高的AI牛市。上一次10年期美国国债收益率突破4.6%时,曾引发大规模抛售,特朗普最终撤回了其“解放日”关税计划。

不过,投资者还可以将矛头指向一个更直接的因素:凯文·沃什。这位特朗普提名的美联储主席人选,与其说是不受市场信任,不如说市场对他缺乏了解。

投资者担心的是,为迎合特朗普,沃什可能会在能源冲击、通胀高企的背景下选择降息。而市场眼下要求更高的长期收益率,正是为了给这种风险预留额外补偿。

利珀表示:“问题不在于人们对沃什缺乏信心,而在于大家并不确定自己将面对一个什么样的美联储主席。”(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

Back in 1993, the great Democratic strategist James Carville—famous for his quip, “It’s the economy, stupid”—told the Wall Street Journal that he used to think that if reincarnation existed, he wanted to come back as the president, the pope, or a .400 baseball hitter.

“But now I would like to come back as the bond market,” he said. “You can intimidate everybody.”

Indeed, in the late spring of 2026, bond investors seem to be throwing an early 1990s-style fit again as the 30-year Treasury yield has hit its highest point since before the Great Recession: 5.198%.

It’s tempting, analysts say, to paint another narrative like that of the 1990s, when bond investors drew yields higher on fears that Bill Clinton would let the deficit go wild. But this isn’t Carville’s bond market, Guy LeBas, chief fixed-income strategist at Janney Montgomery Scott, told Fortune.

“I get that the sort of story, of a couple guys in a room saying inflation is going to go higher, we’re going to fight back against the government, I get why that’s like an ongoing narrative,” LeBas said. But that group—the so-called bond vigilantes, a phrase coined by economist Ed Yardeni—“doesn’t exist,” according to LeBas.

The reason why, he said, is that the bond market has become far too large and too dominated by nondiscretionary buyers like pension funds for a handful of participants to engineer a message. The cleaner explanation, in his telling, is basically automatic: momentum-driven funds that buy when prices rise and sell when they fall, going into a thin week with the stock market near all-time highs.

However, not all analysts are dismissing that news that quickly. Close bond watchers could have predicted this last week, when the Treasury auctioned off 30-year T-bills at a 5% interest rate; an amazing deal for investors, where you can loan the government money for 30 years and get approximately 5% back a year. It sounds like free money, but investors shied away; demand was “middling,” the FT reported.

That weak auction, with Tuesday’s record-high yield, pointed in the same direction: Investors expect inflation to slowly eat their returns over the long end. It’s not a proximate cause, but something deeper, said Eric Leeper, a University of Virginia economics professor and expert on monetary-fiscal interaction.

“Wow,” Leeper responded to this Fortune reporter reading him the current 30-year yield. “It’s got to be some serious uncertainty about future inflation.”

The bond market has agitated over recent weeks, climbing higher as it became clear to markets that the Strait of Hormuz closure was going to last further than a few weeks as Iran and the U.S. struggled toward a peace deal. Now, about two-thirds of investors think that the 30-year could rise above 6% in the next year, according to Bank of America Research’s global fund manager survey.

The rout could spur Trump into getting a peace deal—any peace deal—done with Iran before it rains on the parade of the months-long AI rally that has broken records. The last time the 10-year-Treasury yields went above 4.6% Trump backed out of his Liberation Day tariffs after it caused a mass selloff.

But there’s an even more immediate trigger investors could blame: Kevin Warsh. Trump’s pick to chair the Federal Reserve isn’t distrusted so much as unknown.

The fear is that Warsh, in an attempt to appease his boss, cuts into an inflationary, energy-shocked economy, and markets are demanding extra yield as insurance against exactly that.

“It’s not so much that people have no confidence in Warsh,” Leeper said. “It’s that they’re not sure what they’re getting.”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开