
在美联储研究如何应对最新一轮通胀飙升之际,一位前央行官员发出警告:传统货币政策手段已不再适用。
前费城联邦储备银行行长帕特里克·哈克(Patrick Harker)上周在Substack上发文称,“供给冲击”一词是对近年来实际情况的错误定性。
这其中包括俄乌冲突爆发后,俄罗斯为反制西方制裁,切断对欧洲的天然气供应。随着欧洲各国争相寻找替代气源,能源价格大幅飙升。
哈克写道:“冲击是意外事件,是那种你可以承受、逐步化解并最终摆脱的事情。但俄罗斯此番削减欧洲天然气供应的举动截然不同,这是带有明确政治意图的蓄意行为,俄方利用了自身掌控能源航运要道的优势。"
此举奏效了,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京也认清了自身战略影响力,并再次如法炮制。
哈克补充道,因此“冲击”一词并不贴切。“我主张使用另一个词:供应胁迫。”
他列举了其他例子,如胡塞武装袭击曼德海峡(红海连通印度洋的要道)船只,切断了欧亚之间的重要航运通道。
供应关键节点并不局限于地理层面。中国在稀土领域占据主导地位,而刚果民主共和国、印度尼西亚和智利是重要矿产的主要来源国。
符合这一框架的最新危机是伊朗封锁霍尔木兹海峡,导致全球五分之一的石油供应中断。
美联储没有自己的军队
回顾这一系列供应中断事件,哈克表示,这些事件在当时看似彼此独立、毫无关联。但只有将这些事件放在一起看时,其规律才变得清晰可见。
他补充说:“我不是说我们当时没发现问题。我是说,我们惯用的分析框架——将供应冲击视为来自常态体系下的随机突发状况——与实际情况脱节。这些冲击绝非偶然事件,而是战略行为,背后主导势力在不断学习。”
哈克解释称,央行行长们面临的问题是,传统调控需求端的货币政策,对供给胁迫几乎束手无策。
当战略势力蓄意限制供应时,由此引发的通胀便成为国家安全问题,而非美联储能解决的问题。
他说:“美联储不是物流公司,也不是国防部。”
哈克指出,诚然,美国也曾扰乱供应链,比如唐纳德·特朗普推行的关税政策。
同样,美联储的利率政策对关税引发的通胀效果有限。政策制定者如今陷入两难境地,要应对国内外的双重压力。
他警告称:“‘冲击'一词假设世界会回归常态。但世界已无法一键重启了。”
“一次又一次的暂时性冲击”
然而,现任美联储官员们正是用"冲击"来描述他们面临的顽固高通胀困境,这使得他们不愿"忽略"短期价格飙升,进而推进降息计划。
波士顿联邦储备银行行长苏珊·柯林斯(Susan Collins)上周三表示:“通胀率连续五年多高于目标水平,这让我越来越没有耐心'忽略'新一轮供应冲击。尽管这并非我的基准预测,但我不排除这样一种可能性:为确保通胀及时且持久回落至2%的目标,有必要实施紧缩货币政策。”
这一言论与美联储理事克里斯托弗·沃勒(Chris Waller)上月的表态相呼应。当时他发表了题为《一次又一次的暂时性冲击》的演讲。
他表示,美联储曾在2021—2022年错误地将通胀飙升判断为暂时性现象,他已从这一教训中深刻反思,未来在面对一系列供应冲击时将采取更加谨慎的态度。
沃勒指出:“虽然从理论上讲,忽略单次冲击是合乎情理的,但面对连续冲击,政策制定者必须提高警惕。这是因为如果冲击接连发生,通胀将在相当长一段时间内维持高位。如果企业和家庭开始形成通胀持续高企的预期,进而影响定价和工资制定,那么标准的'忽略'策略就会引发问题。”(财富中文网)
译者:中慧言-王芳
在美联储研究如何应对最新一轮通胀飙升之际,一位前央行官员发出警告:传统货币政策手段已不再适用。
前费城联邦储备银行行长帕特里克·哈克(Patrick Harker)上周在Substack上发文称,“供给冲击”一词是对近年来实际情况的错误定性。
这其中包括俄乌冲突爆发后,俄罗斯为反制西方制裁,切断对欧洲的天然气供应。随着欧洲各国争相寻找替代气源,能源价格大幅飙升。
哈克写道:“冲击是意外事件,是那种你可以承受、逐步化解并最终摆脱的事情。但俄罗斯此番削减欧洲天然气供应的举动截然不同,这是带有明确政治意图的蓄意行为,俄方利用了自身掌控能源航运要道的优势。"
此举奏效了,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京也认清了自身战略影响力,并再次如法炮制。
哈克补充道,因此“冲击”一词并不贴切。“我主张使用另一个词:供应胁迫。”
他列举了其他例子,如胡塞武装袭击曼德海峡(红海连通印度洋的要道)船只,切断了欧亚之间的重要航运通道。
供应关键节点并不局限于地理层面。中国在稀土领域占据主导地位,而刚果民主共和国、印度尼西亚和智利是重要矿产的主要来源国。
符合这一框架的最新危机是伊朗封锁霍尔木兹海峡,导致全球五分之一的石油供应中断。
美联储没有自己的军队
回顾这一系列供应中断事件,哈克表示,这些事件在当时看似彼此独立、毫无关联。但只有将这些事件放在一起看时,其规律才变得清晰可见。
他补充说:"我不是说我们当时没发现问题。我是说,我们惯用的分析框架——将供应冲击视为来自常态体系下的随机突发状况——与实际情况脱节。这些冲击绝非偶然事件,而是战略行为,背后主导势力在不断学习。"
哈克解释称,央行行长们面临的问题是,传统调控需求端的货币政策,对供给胁迫几乎束手无策。
当战略势力蓄意限制供应时,由此引发的通胀便成为国家安全问题,而非美联储能解决的问题。
他说:“美联储不是物流公司,也不是国防部。”
哈克指出,诚然,美国也曾扰乱供应链,比如唐纳德·特朗普推行的关税政策。
同样,美联储的利率政策对关税引发的通胀效果有限。政策制定者如今陷入两难境地,要应对国内外的双重压力。
他警告称:“‘冲击'一词假设世界会回归常态。但世界已无法一键重启了。”
“一次又一次的暂时性冲击”
然而,现任美联储官员们正是用“冲击”来描述他们面临的顽固高通胀困境,这使得他们不愿"忽略"短期价格飙升,进而推进降息计划。
波士顿联邦储备银行行长苏珊·柯林斯(Susan Collins)上周三表示:“通胀率连续五年多高于目标水平,这让我越来越没有耐心'忽略'新一轮供应冲击。尽管这并非我的基准预测,但我不排除这样一种可能性:为确保通胀及时且持久回落至2%的目标,有必要实施紧缩货币政策。”
这一言论与美联储理事克里斯托弗·沃勒(Chris Waller)上月的表态相呼应。当时他发表了题为《一次又一次的暂时性冲击》的演讲。
他表示,美联储曾在2021—2022年错误地将通胀飙升判断为暂时性现象,他已从这一教训中深刻反思,未来在面对一系列供应冲击时将采取更加谨慎的态度。
沃勒指出:“虽然从理论上讲,忽略单次冲击是合乎情理的,但面对连续冲击,政策制定者必须提高警惕。这是因为如果冲击接连发生,通胀将在相当长一段时间内维持高位。如果企业和家庭开始形成通胀持续高企的预期,进而影响定价和工资制定,那么标准的'忽略'策略就会引发问题。”(财富中文网)
译者:中慧言-王芳
As the Federal Reserve considers how to respond to the latest inflationary spike, a former central banker has warned that the traditional monetary policy playbook doesn’t apply.
In a Substack post last week, former Philadelphia Fed President Patrick Harker argued that the term “supply shock” is a mischaracterization of what’s really been going on in recent years.
That includes Moscow cutting off natural gas supplies to Europe in retaliation for sanctions the West imposed after Russia invaded Ukraine. Energy prices soared as European countries scrambled to find alternative gas supplies.
“A shock is surprise. A shock is the kind of thing you absorb, smooth out, and move past,” Harker wrote. “What Russia did to Europe’s gas supply was none of those. It was a deliberate act, executed for political purposes, using a chokepoint Russia controlled.”
The gambit worked, and Russian President Vladimir Putin learned what his strategic leverage can do as he played his card again.
As a result, the term shock doesn’t fit, Harker added. “I want to argue for a different word. Supply coercion.”
He listed other examples, such as Houthi rebels attacking ships in Bab El-Mandeb, the strait that connects the Red Sea with the Indian Ocean, cutting off a vital shipping lane between Europe and Asia.
Supply chokepoints don’t have to geographic. China leverages its dominance over rare earths, while Democratic Republic of Congo, Indonesia and Chile are also major sources of vital minerals.
The latest crisis that fits into his framework is Iran’s closure of the Strait of Hormuz that has stopped the flow of one-fifth of the world’s oil supplies.
The Fed doesn’t have its own military
Looking back on the series of disruptions, Harker said each one looked like a one-off, unrelated event at the time. But the pattern only became visible when the events were stacked together.
“I’m not saying we missed it. I’m saying the framework we were trained in, supply shocks as random draws from a stable distribution, was the wrong framework for what was actually happening,” he added. “The shocks weren’t random. They were strategic. The actors generating them were learning.”
The problem for central bankers is that monetary policy, which targets demand, can do little about supply coercion, Harker explained.
When a a strategic actor deliberately limits supply, the resulting inflation is a national security problem and not a problem for the Fed.
“The Fed isn’t a logistics company. It isn’t a defense department,” he said.
To be sure, the U.S. has disrupted supplies too, namely in the form of President Donald Trump’s tariffs, according to Harker.
But again, Fed rates have limited effect on tariff-driven inflation. Policymakers are now in bind, caught between coercion from abroad and coercion generated at home.
“The word ‘shock’ assumes the world resets,” he warned. “The world has stopped resetting.”
‘One Transitory Shock After Another’
But shock is precisely how current Fed officials are describing their dilemma of stubbornly high inflation, making them less inclined to remain on course for future rate cuts by “looking through” short-term price spikes.
“More than five years of above-target inflation has reduced my patience for ‘looking through’ another supply shock,” Boston Fed President Susan Collins said Wednesday. “And while it is not my most likely outlook, I could envision a scenario in which some policy tightening is needed to ensure that inflation returns durably to 2% in a timely manner.”
The comments echoed what Fed Governor Chris Waller said last month, when he delivered a speech titled “One Transitory Shock After Another.”
He said he learned from the Fed’s prior mistake to treat the 2021-2022 inflation spike as transitory and will be more cautious during a series of shocks.
“While intellectually it makes sense to look through each shock, with a sequence of shocks, policymakers need to be more vigilant,” Waller noted. “This is because if the shocks hit one after another, they will keep inflation elevated for quite some time. The standard ‘look through’ can become problematic if businesses and households start to believe inflation is persistently high and it affects their price- and wage-setting behavior.”