
桥水基金(Bridgewater Associates)的创始人瑞·达利欧于周一发布重磅预警:美国、以色列与伊朗之间的冲突将演变为围绕霍尔木兹海峡(Strait of Hormuz)的终极对决,其影响远超油价波动,更将决定美国主导的全球秩序能否延续。
达利欧在X平台发布的一篇长文中写道:“关键在于谁能够掌控霍尔木兹海峡。”他指出,全球每日约五分之一的石油供应需经该海峡运输。达利欧认为,若伊朗持续掌控海峡,或是在通航事宜上掌握谈判主动权,那么无论这场冲突最终以何种方式收尾,外界都会认定美国战败。
瑞·达利欧将美国可能在霍尔木兹海峡遭遇的失利,与英国在1956年苏伊士运河危机(Suez Crisis)中蒙受的屈辱相类比。历史学家普遍认为,苏伊士运河危机正是大英帝国(British Empire)的全球霸权走向终结的标志性事件。他指出,回望五百年世界史,有一种模式反复出现:新兴大国在全球目光聚焦之下,围绕关键贸易航道向既有霸权发起挑战,而资本与盟友将迅速倒向胜者。
达利欧常指出(包括近期在《财富》杂志刊发的文章中),坐拥全球储备货币的霸权国家,如今已经陷入“财政过度扩张”的境地,若再因这场冲突丧失控制权、“暴露自身弱点”,后果不堪设想。他在文中写道:“届时要警惕盟友和债权国信心崩塌、储备货币地位动摇、债务资产遭抛售,以及本币贬值,尤其是相对于黄金。”
这篇帖子发布之际,外界对霍尔木兹海峡的控制权归属仍然一头雾水。该海峡已经被封锁三周,尽管有迹象显示,依然有极少数船只得以通行。美国总统唐纳德·特朗普整个周末都在抨击美国盟友,并在周一下午再次指责盟友未能为保障航道安全提供军事支持。随后他改口称,美国“不需要任何国家”,是世界上最强大的国家。伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格齐在3月15日表示,霍尔木兹海峡“始终开放,仅对敌对国家关闭”。关于伊朗是否在海峡布雷的问题仍然悬而未决,若情况属实,这将导致不可逆转的局势升级。
达利欧认为,双方已经陷入一场没有外交退路的对抗之中。“尽管外界呼吁通过协议结束这场战争,但所有人都清楚,任何协议都无法平息这场战争,因为协议本身毫无价值。”他写道,并补充道,无论后续局势如何演变——是美国控制海峡,还是将其拱手让给伊朗,“冲突都可能进入最糟糕的阶段”。
达利欧表示,核心问题在于双方动机的不对称性。对伊朗领导层而言,这场战争是“生死存亡之战”,关乎政权存续、民族尊严与宗教信仰。而对美国民众来说,这场战争只关乎油价;对美国政客而言,它只关乎中期选举。达利欧明确指出,在持久战中,这种利害权衡对哪一方更有利不言而喻:“在战争中,承受痛苦的能力甚至比施加痛苦的能力更为重要。”
他表示,伊朗的策略是尽可能长时间地让美国承受这种痛苦,然后等待美方撤军,正如美国在越南、阿富汗和伊拉克所做的那样。
特朗普正在呼吁盟友加入多国护航行动,保障海峡通航安全,但绝大多数盟友尚未作出积极回应。达利欧称,这一举措能否成为重新打通航道的潜在“解决方案”,依然有待观察。
“如果特朗普总统可以证明他和美国有能力兑现承诺——通过确保霍尔木兹海峡的自由通航、消除伊朗对邻国及世界的威胁来赢得这场战争,这将极大地增强外界对他本人和美国实力的信心。”
但倘若他未能兑现承诺,从贸易流通受阻、资本市场震荡,到美元储备货币地位动摇,一系列连锁反应都可能对美国霸权造成无法挽回的损害。据报道,伊朗方面已经同意向少数以人民币而非美元结算的油轮开放霍尔木兹海峡,此举已然对石油美元的霸权地位构成威胁。
“双方都清楚,这场终将决出胜负的对决,仍未到来。”达利欧写道。(财富中文网)
译者:中慧言-王芳
桥水基金(Bridgewater Associates)的创始人瑞·达利欧于周一发布重磅预警:美国、以色列与伊朗之间的冲突将演变为围绕霍尔木兹海峡(Strait of Hormuz)的终极对决,其影响远超油价波动,更将决定美国主导的全球秩序能否延续。
达利欧在X平台发布的一篇长文中写道:“关键在于谁能够掌控霍尔木兹海峡。”他指出,全球每日约五分之一的石油供应需经该海峡运输。达利欧认为,若伊朗持续掌控海峡,或是在通航事宜上掌握谈判主动权,那么无论这场冲突最终以何种方式收尾,外界都会认定美国战败。
瑞·达利欧将美国可能在霍尔木兹海峡遭遇的失利,与英国在1956年苏伊士运河危机(Suez Crisis)中蒙受的屈辱相类比。历史学家普遍认为,苏伊士运河危机正是大英帝国(British Empire)的全球霸权走向终结的标志性事件。他指出,回望五百年世界史,有一种模式反复出现:新兴大国在全球目光聚焦之下,围绕关键贸易航道向既有霸权发起挑战,而资本与盟友将迅速倒向胜者。
达利欧常指出(包括近期在《财富》杂志刊发的文章中),坐拥全球储备货币的霸权国家,如今已经陷入“财政过度扩张”的境地,若再因这场冲突丧失控制权、“暴露自身弱点”,后果不堪设想。他在文中写道:“届时要警惕盟友和债权国信心崩塌、储备货币地位动摇、债务资产遭抛售,以及本币贬值,尤其是相对于黄金。”
这篇帖子发布之际,外界对霍尔木兹海峡的控制权归属仍然一头雾水。该海峡已经被封锁三周,尽管有迹象显示,依然有极少数船只得以通行。美国总统唐纳德·特朗普整个周末都在抨击美国盟友,并在周一下午再次指责盟友未能为保障航道安全提供军事支持。随后他改口称,美国“不需要任何国家”,是世界上最强大的国家。伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格齐在3月15日表示,霍尔木兹海峡“始终开放,仅对敌对国家关闭”。关于伊朗是否在海峡布雷的问题仍然悬而未决,若情况属实,这将导致不可逆转的局势升级。
达利欧认为,双方已经陷入一场没有外交退路的对抗之中。“尽管外界呼吁通过协议结束这场战争,但所有人都清楚,任何协议都无法平息这场战争,因为协议本身毫无价值。”他写道,并补充道,无论后续局势如何演变——是美国控制海峡,还是将其拱手让给伊朗,“冲突都可能进入最糟糕的阶段”。
达利欧表示,核心问题在于双方动机的不对称性。对伊朗领导层而言,这场战争是“生死存亡之战”,关乎政权存续、民族尊严与宗教信仰。而对美国民众来说,这场战争只关乎油价;对美国政客而言,它只关乎中期选举。达利欧明确指出,在持久战中,这种利害权衡对哪一方更有利不言而喻:“在战争中,承受痛苦的能力甚至比施加痛苦的能力更为重要。”
他表示,伊朗的策略是尽可能长时间地让美国承受这种痛苦,然后等待美方撤军,正如美国在越南、阿富汗和伊拉克所做的那样。
特朗普正在呼吁盟友加入多国护航行动,保障海峡通航安全,但绝大多数盟友尚未作出积极回应。达利欧称,这一举措能否成为重新打通航道的潜在“解决方案”,依然有待观察。
“如果特朗普总统可以证明他和美国有能力兑现承诺——通过确保霍尔木兹海峡的自由通航、消除伊朗对邻国及世界的威胁来赢得这场战争,这将极大地增强外界对他本人和美国实力的信心。”
但倘若他未能兑现承诺,从贸易流通受阻、资本市场震荡,到美元储备货币地位动摇,一系列连锁反应都可能对美国霸权造成无法挽回的损害。据报道,伊朗方面已经同意向少数以人民币而非美元结算的油轮开放霍尔木兹海峡,此举已然对石油美元的霸权地位构成威胁。
“双方都清楚,这场终将决出胜负的对决,仍未到来。”达利欧写道。(财富中文网)
译者:中慧言-王芳
Bridgewater Associates founder Ray Dalio published a dire warning Monday: The conflict between the United States, Israel, and Iran will be a decisive confrontation over the Strait of Hormuz, and the outcome will determine far more than the price of oil. It will determine whether the American-led global order survives.
“It all comes down to who controls the Strait of Hormuz,” Dalio wrote in a lengthy post on X. If Iran retains the ability to control or even negotiate over who passes through the strait—through which roughly a fifth of the world’s oil supply flows daily—Dalio argues the U.S. will be seen as having lost the war, regardless of how the conflict is resolved.
Dalio compared a potential U.S. failure at Hormuz to Britain’s humiliation during the 1956 Suez Crisis, a moment widely regarded by historians as the end of the British Empire’s global imperialism. He pointed to a pattern he says has repeated across 500 years of history: a rising power challenges the dominant empire over a critical trade route while the world watches, and money and alliances shift fast toward whoever wins.
When that dominant power, the holder of the world’s reserve currency, is “overextended financially,” as Dalio has often argued (including recently in Fortune) and then “reveals its weakness” by losing control over the conflict. “Watch out for allies and creditors losing confidence, the loss of its reserve currency status, the selling of its debt assets, and the weakening of its currency, especially relative to gold,” he wrote.
The post arrives at a moment of confusion around who has control over the Strait of Hormuz. The strait has been effectively closed for its third week, though there are signs that a small trickle of vessels are getting through. President Trump disparaged American allies throughout the weekend, and then again on Monday afternoon, for failing to provide military support to help secure the waterway. He then reversed course and said that the U.S. didn’t “need anybody” and was the strongest country in the world. Iranian Foreign Minister Abbas Araghchi said on March 15 that the Strait of Hormuz “is open and only closed to enemies.” Unresolved questions remain on whether Iran mined the strait, which would be an irreversible escalation if true.
Dalio framed both sides as locked into a conflict with no diplomatic exit. “While there is talk of ending this war with an agreement, everyone knows that no agreement will resolve this war because agreements are worthless,” he wrote, adding that whatever comes next—whether the U.S. takes control of the strait or leaves it to Iran—“is likely to be the worst phase of the conflict.”
The core problem, Dalio said, is motivational asymmetry. For Iran’s leadership, the war is “existential,” a matter of regime survival, national pride, and religious commitment. For Americans, it’s about gas prices, and for U.S. politicians, it’s about the midterm elections. Dalio was clear over which side that calculus favors in a prolonged fight: “In war, one’s ability to withstand pain is even more important than one’s ability to inflict pain.”
Iran’s strategy, he says, is to inflict that pain for as long as possible, then wait for the U.S. to quit, just as it has done in Vietnam, Afghanistan, and Iraq.
Trump is now calling on allied nations to join a multinational escort operation through the strait, though for the most part, they haven’t yet been receptive. Dalio says it remains to be seen whether that effort can serve as a potential “solution” to getting the waterway reopened.
“If President Trump demonstrates his and the U.S.’s power to do what he said he would do, which is win this war by having free passage through the Strait of Hormuz and eliminating Iran as a threat to its neighbors and the world, it will greatly bolster confidence in his and the U.S.’s power.”
But if he doesn’t, the ripple effects, on everything from trade flows to capital markets and the dollar’s reserve currency status, could irreparably damage American hegemony. Tehran has also threatened the dominance of the petrodollar by reportedly agreeing to open the Strait of Hormuz to a limited number of oil tankers that trade in yuan rather than dollars.
“Both sides know that the final battle, which will make clear which side won and which side lost, still lies ahead,” Dalio wrote.