
随着油价再次突破每桶100美元,自美国和以色列对伊朗发动空袭以来,华尔街分析师那种“不顾一切”的信心再次受到打击。此前,经济学家一直抱有希望,认为美国总统唐纳德·特朗普不太可能将这场行动持续到本月底之后,因为白宫不会愿意在中期选举年看到能源价格大幅上涨。
然而,各类资产价格的剧烈波动,让分析师们越来越难以保持冷静。市场的不安源于不断恶化的地缘政治局势:上周波斯湾海域多艘油轮遭到袭击,而美国海军尚未给出提供军事护航的保证。同时,伊朗周边国家持续遭到攻击:迪拜报告了多起无人机袭击事件,科威特机场也成为攻击目标。
德意志银行(Deutsche Bank)的吉姆·里德3月12日早上在致客户的报告中说:“投资者正在越来越多地考虑到冲突长期化可能带来的广泛经济损失。”国际能源署(International Energy Agency)当天发布的最新月度报告也未能提振投资者的信心。该报告指出,中东战争正在“造成全球石油市场历史上最严重的供应中断”。据报道,伊朗已经拒绝考虑停火,而特朗普总统则表示,伊朗“几乎已经没有可以打击的目标”。
里德指出,目前尚无任何确切迹象表明局势正在缓和。因此,“这使得油价持续高企,并增加了发生更广泛滞胀冲击的风险……随着时间推移,越来越难以证明航运和能源基础设施受到的干扰只会是暂时的。”
所谓滞胀,是指高通胀(由能源价格推动)、更高失业率[根据美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)的最新报告,目前失业率为4.4%,但就业数据持续疲弱],以及经济增长停滞三者同时出现的局面。尽管第二季度和第三季度的GDP数据相对强劲,但2025年第四季度的增长预期已经降至1.4%。
里德说,油价再次突破每桶100美元,意味着“我们也正在接近一个历史上往往会引发更大规模避险情绪的区间”。事实上,经济学家不必回顾太久就能够找到前车之鉴:2022年俄乌冲突爆发后,曾经导致能源价格飙升。当然,目前情况还没有发展到那一步,而且全球经济也无需同时应对新冠疫情之后的严重通胀。
不过里德补充道:“显然,油价在这一水平停留的时间越长,市场对持续冲击的预期就会越强。”
衰退的门槛
分析师也在测算推演,当前的混乱局面需要造成多大的冲击,才会把美国经济推入衰退。
牛津经济研究院(Oxford Economics)的首席全球经济学家瑞安·斯威特和全球宏观研究主管本·梅认为,目前距离经济衰退还有一段距离,但并非不可能发生。根据两人的模型测算,如果全球油价连续两个月平均达到每桶140美元,就可能构成经济衰退风险。与此同时,美国还必须同时面临“金融市场环境大幅收紧、供应链中断加剧,以及市场整体信心持续恶化”的情况。如果中东冲突持续时间超过预期、霍尔木兹海峡(Strait of Hormuz)的航运中断持续下去,这种情况很可能就会成为现实。
斯威特和梅进行了一项模拟推演,假设布伦特原油价格在八周内升至每桶140美元,这将带动天然气价格上涨,到2026年年底,对全球实际GDP的负面溢出效应将达到0.7%左右。结果显示,欧元区、英国和日本的经济将出现轻微萎缩,美国经济则因为裁员推高失业率而接近“暂时停滞”。
两人还补充道:“我们还考虑了一种冲击较小的情形,即油价在两个月内平均保持在每桶100美元左右。在这种情况下,高通胀对全球GDP增速造成的拖累只有零点几个百分点,但足以避免经济衰退。”
事实上,美国银行(Bank of America)的经济学家阿迪蒂亚·巴韦在上周表示,华尔街对于中东局势的信号可能已经出现误判。许多投资者原本预计,美联储(Federal Reserve)会暂停任何基准利率调整,直到能源价格对通胀的影响在数据中有所显现。但巴韦认为:“政策风险通常在需求足够强劲、经济活动能够承受供应冲击时才会显现”,例如2022年的情况。他补充道:“相比之下,我们现在面临的是劳动力市场疲软,通胀处于温和高位,财政支持也更为有限。如果油价冲击持续,这种环境很可能促使美联储采取更为鸽派的应对措施。”(财富中文网)
译者:刘进龙
随着油价再次突破每桶100美元,自美国和以色列对伊朗发动空袭以来,华尔街分析师那种“不顾一切”的信心再次受到打击。此前,经济学家一直抱有希望,认为美国总统唐纳德·特朗普不太可能将这场行动持续到本月底之后,因为白宫不会愿意在中期选举年看到能源价格大幅上涨。
然而,各类资产价格的剧烈波动,让分析师们越来越难以保持冷静。市场的不安源于不断恶化的地缘政治局势:上周波斯湾海域多艘油轮遭到袭击,而美国海军尚未给出提供军事护航的保证。同时,伊朗周边国家持续遭到攻击:迪拜报告了多起无人机袭击事件,科威特机场也成为攻击目标。
德意志银行(Deutsche Bank)的吉姆·里德3月12日早上在致客户的报告中说:“投资者正在越来越多地考虑到冲突长期化可能带来的广泛经济损失。”国际能源署(International Energy Agency)当天发布的最新月度报告也未能提振投资者的信心。该报告指出,中东战争正在“造成全球石油市场历史上最严重的供应中断”。据报道,伊朗已经拒绝考虑停火,而特朗普总统则表示,伊朗“几乎已经没有可以打击的目标”。
里德指出,目前尚无任何确切迹象表明局势正在缓和。因此,“这使得油价持续高企,并增加了发生更广泛滞胀冲击的风险……随着时间推移,越来越难以证明航运和能源基础设施受到的干扰只会是暂时的。”
所谓滞胀,是指高通胀(由能源价格推动)、更高失业率[根据美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)的最新报告,目前失业率为4.4%,但就业数据持续疲弱],以及经济增长停滞三者同时出现的局面。尽管第二季度和第三季度的GDP数据相对强劲,但2025年第四季度的增长预期已经降至1.4%。
里德说,油价再次突破每桶100美元,意味着“我们也正在接近一个历史上往往会引发更大规模避险情绪的区间”。事实上,经济学家不必回顾太久就能够找到前车之鉴:2022年俄乌冲突爆发后,曾经导致能源价格飙升。当然,目前情况还没有发展到那一步,而且全球经济也无需同时应对新冠疫情之后的严重通胀。
不过里德补充道:“显然,油价在这一水平停留的时间越长,市场对持续冲击的预期就会越强。”
衰退的门槛
分析师也在测算推演,当前的混乱局面需要造成多大的冲击,才会把美国经济推入衰退。
牛津经济研究院(Oxford Economics)的首席全球经济学家瑞安·斯威特和全球宏观研究主管本·梅认为,目前距离经济衰退还有一段距离,但并非不可能发生。根据两人的模型测算,如果全球油价连续两个月平均达到每桶140美元,就可能构成经济衰退风险。与此同时,美国还必须同时面临“金融市场环境大幅收紧、供应链中断加剧,以及市场整体信心持续恶化”的情况。如果中东冲突持续时间超过预期、霍尔木兹海峡(Strait of Hormuz)的航运中断持续下去,这种情况很可能就会成为现实。
斯威特和梅进行了一项模拟推演,假设布伦特原油价格在八周内升至每桶140美元,这将带动天然气价格上涨,到2026年年底,对全球实际GDP的负面溢出效应将达到0.7%左右。结果显示,欧元区、英国和日本的经济将出现轻微萎缩,美国经济则因为裁员推高失业率而接近“暂时停滞”。
两人还补充道:“我们还考虑了一种冲击较小的情形,即油价在两个月内平均保持在每桶100美元左右。在这种情况下,高通胀对全球GDP增速造成的拖累只有零点几个百分点,但足以避免经济衰退。”
事实上,美国银行(Bank of America)的经济学家阿迪蒂亚·巴韦在上周表示,华尔街对于中东局势的信号可能已经出现误判。许多投资者原本预计,美联储(Federal Reserve)会暂停任何基准利率调整,直到能源价格对通胀的影响在数据中有所显现。但巴韦认为:“政策风险通常在需求足够强劲、经济活动能够承受供应冲击时才会显现”,例如2022年的情况。他补充道:“相比之下,我们现在面临的是劳动力市场疲软,通胀处于温和高位,财政支持也更为有限。如果油价冲击持续,这种环境很可能促使美联储采取更为鸽派的应对措施。”(财富中文网)
译者:刘进龙
As oil prices once again topped $100 a barrel, the damn-the-torpedoes confidence Wall Street analysts have had since the U.S. and Israel undertook strikes in Iran took another knock. Economists have lived in hope that President Trump is unlikely to pursue the campaign beyond the end of the month, arguing the White House won’t want to see energy prices inflate in a mid-term year.
However, volatility across the tickers is making it harder for analysts to maintain a sense of calm. The unease relates to the worsening geopolitical situation: A string of attacks was launched last week on oil ships in the Persian Gulf, and assurances of military escorts from the U.S. Navy are yet to emerge. Likewise, attacks on the countries neighbouring Iran are continuing: Dubai has reported a number of drone attacks, while Kuwait’s airport has also been targeted.
“Investors are increasingly pricing in a more protracted conflict that causes extensive economic damage,” noted Deutsche Bank’s Jim Reid to clients on March 12 morning. The outlook of investors hasn’t been helped by the latest monthly report from the International Energy Agency (IEA), which wrote today that the war in the Middle East is “creating the largest supply disruption in the history of the global oil market. Iran has reportedly dismissed the notion of a ceasefire, while President Trump has maintained there is “practically nothing left” to target in Iran.
No concrete evidence of de-escalation in the region has been confirmed, Reid notes as a result: “That’s keeping oil prices elevated, and raising the risk of a broader stagflationary shock … with each passing day it gets harder to argue that the disruption to shipping and energy infrastructure will only prove temporary.”
Stagflation is the combination of high inflation (stemming from energy prices), higher unemployment (while the U-rate is 4.4% according to the latest report from the Bureau of Labor Statistics, jobs reports have continued to be weak), and stagnating economic growth (Q2 and Q3 GDP figures were relatively strong, but the estimations for Q425 have fallen to 1.4%).
The latest tip over $100 a barrel means “we’re also getting closer to the territory that’s historically led to bigger risk-off moves,” noted Reid. Economists don’t have to look far back for evidence of what that might look like: Russia’s invasion of Ukraine in 2022 pushed energy prices sky-high. We’re not there yet, and the global economy isn’t also battling inflation in the wake of a pandemic.
However, Reid adds: “Clearly, the longer that oil remains at these levels, expectations of a sustained shock will only grow.”
The bar for a recession
Analysts have also been drawing up projections for how deep the chaos would need to be to push the U.S. economy into a recession.
There’s some way to go, according to Oxford Economics’ chief global economist Ryan Sweet and director of global macro research Ben May, though not impossible. In the duo’s modelling, global oil prices would need to average $140 per barrel for two months to pose a recessionary risk. The U.S. would also have to face “significant tightening in financial market conditions, heightened supply-chain disruptions, and a continuing deterioration in the collective psyche”—potentially easy to imagine if the Middle East conflict dragged on longer than expected, and disruption in the Strait of Hormuz continued.
Sweet and May ran a simulation that assumes Brent crude oil hits $140pb for eight weeks, meaning natural gas prices rise in turn and negative spillover effects on global real GDP sit around 0.7% by the end of 2026. The results were mild contractions in the Eurozone, the U.K., and Japan, while the U.S. edged toward a “temporary standstill” with layoffs pushing up the unemployment rate.
“We also considered a less severe alternative where oil prices average around $100pb for two months, which would shave a few 10ths of a percentage point off global GDP growth via higher inflation, but recessions would be avoided,” the pair continued.
Indeed, Bank of America economist Aditya Bhave argued last week that Wall Street may already be misreading signals when it comes to the Middle East. Many investors have expected the Fed to freeze any base rate action until the inflationary impact of energy becomes clear in the data, though Bhave argued: “Policy risks play out when demand is strong enough for activity to withstand a supply shock,” such as in 2022. He added: “By contrast, we now have a soft labor market, moderately elevated inflation and more modest fiscal support. This sets us up for a more dovish Fed response if the oil shock is persistent.”