首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

北美票房反弹乏力,好莱坞大片也“失宠”了

目前美国约有三分之二的影院复工开业,但对上座率和放映场次均有限制。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

笼罩在新冠肺炎疫情阴影下的全球电影市场缓慢重启:在北美,观众还未迫不及待地重返影院;《花木兰》(Mulan)的中国票房也不容乐观。

票房统计机构Sunday数据显示,在北美市场上映的第二个周末,克里斯托弗•诺兰的新片《信条》(Tenet)从2910家影院中仅获得了670万美元的票房收入。受疫情影响,院线闭门歇业将近六个月,而华纳兄弟(Warner Bros)的这部科幻惊悚片则被认为是检验观众能否重返影院的主要试金石。

虽然这样的成绩足以登顶寥寥无几的美国新片票房,但这并不能让举步维艰的影视会展业迅速打开局面。华纳兄弟再度推迟了下一步大片《神奇女侠1984》(Wonder Woman 1984)的上映时间。

作为上周末唯一一部新上映的大片,索尼PG-13级浪漫喜剧《心碎画廊》(The Broken Hearts Gallery)在北美的2204家影院中收获了约110万美元的票房收入。在这部由娜塔莉•克林斯基自编自导、赛琳娜•戈麦斯担任执行制作的影片中,杰拉尔丁•维斯瓦纳坦饰演的20多岁的画廊老板创建了一个艺术展,用来摆放曾经的恋情留下的物品。

索尼对影片的市场表现和潜力持乐观态度。

索尼影业(Sony Pictures)的美国发行部主席阿德里安•史密斯说:“早期票房数据非常振奋人心。”

史密斯指出,随着美国影院陆续复工,这部影片将会逐步登陆更多院线。

目前美国约有三分之二的影院复工开业,但对上座率和放映场次均有限制。洛杉矶和纽约等美国国内最大影市的影院仍然未被允许开门。北卡罗来纳州、密歇根州、新墨西哥州以及西雅图和波特兰等城市影院也仍然处于关闭状态。

周末票房成绩排名靠前的其他影片包括上映第三周、在2704家影院中收获210万美元票房的迪士尼电影《新变种人》(The New Mutants),和Solstice的演员罗素•克劳主演的《精神错乱》(Unhinged),后者在上映第四周收获了150万美元的票房成绩。

Comcore的高级媒体分析师保罗•德加拉贝迪安表示:“每周都像是考验,测试潜在观众对于去影院观影是否感兴趣。我认为观众正在慢慢回归。”

但他也指出:“我们分析或发布票房的标准并不适用。”

由于市场情况特殊,Comscore甚至无法发布传统的票房排行榜“前十”影片,德加拉贝迪安将其比作是影院的“重启”。

全球票房成绩更加喜人:《信条》上周末获得了超过3000万美元的票房收入,全球总票房升至2.07亿美元。

但新片本身的票房情况并不乐观。迪士尼电影《花木兰》中国首映只获得了令人失望的2320万美元的票房成绩。尽管中国影院复工率高达约91%,但上座率被限制在了50%,上映时间不长的《花木兰》问鼎周末票房冠军。迪士尼指出,《花木兰》的首映票房与《灰姑娘》(Cinderella)和《沉睡魔咒2》(Maleficent: Mistress of Evil)的票房成绩大致相当。

截至目前,《花木兰》的全球票房累计3760万美元,但这一数据并不能代表票房总收入。这部因取景地引发争议的真人史诗电影并未在北美院线上映,而是在Disney+平台以29.99美元的价格点播放映。流媒体收入并未对外公布。

然而,疫情之前的指标并不适用,更不能作为衡量疫情后首批大片成败的标准。德加拉贝迪安也表示,这种情况可能会持续一段时间。

他说:“现在我们所处的是一个非传统市场,我们不能采用传统的分析模式。想要正确评估疫情的长期影响还需要一段时间。”(财富中文网)

译者:唐尘

笼罩在新冠肺炎疫情阴影下的全球电影市场缓慢重启:在北美,观众还未迫不及待地重返影院;《花木兰》(Mulan)的中国票房也不容乐观。

票房统计机构Sunday数据显示,在北美市场上映的第二个周末,克里斯托弗•诺兰的新片《信条》(Tenet)从2910家影院中仅获得了670万美元的票房收入。受疫情影响,院线闭门歇业将近六个月,而华纳兄弟(Warner Bros)的这部科幻惊悚片则被认为是检验观众能否重返影院的主要试金石。

虽然这样的成绩足以登顶寥寥无几的美国新片票房,但这并不能让举步维艰的影视会展业迅速打开局面。华纳兄弟再度推迟了下一步大片《神奇女侠1984》(Wonder Woman 1984)的上映时间。

作为上周末唯一一部新上映的大片,索尼PG-13级浪漫喜剧《心碎画廊》(The Broken Hearts Gallery)在北美的2204家影院中收获了约110万美元的票房收入。在这部由娜塔莉•克林斯基自编自导、赛琳娜•戈麦斯担任执行制作的影片中,杰拉尔丁•维斯瓦纳坦饰演的20多岁的画廊老板创建了一个艺术展,用来摆放曾经的恋情留下的物品。

索尼对影片的市场表现和潜力持乐观态度。

索尼影业(Sony Pictures)的美国发行部主席阿德里安•史密斯说:“早期票房数据非常振奋人心。”

史密斯指出,随着美国影院陆续复工,这部影片将会逐步登陆更多院线。

目前美国约有三分之二的影院复工开业,但对上座率和放映场次均有限制。洛杉矶和纽约等美国国内最大影市的影院仍然未被允许开门。北卡罗来纳州、密歇根州、新墨西哥州以及西雅图和波特兰等城市影院也仍然处于关闭状态。

周末票房成绩排名靠前的其他影片包括上映第三周、在2704家影院中收获210万美元票房的迪士尼电影《新变种人》(The New Mutants),和Solstice的演员罗素•克劳主演的《精神错乱》(Unhinged),后者在上映第四周收获了150万美元的票房成绩。

Comcore的高级媒体分析师保罗•德加拉贝迪安表示:“每周都像是考验,测试潜在观众对于去影院观影是否感兴趣。我认为观众正在慢慢回归。”

但他也指出:“我们分析或发布票房的标准并不适用。”

由于市场情况特殊,Comscore甚至无法发布传统的票房排行榜“前十”影片,德加拉贝迪安将其比作是影院的“重启”。

全球票房成绩更加喜人:《信条》上周末获得了超过3000万美元的票房收入,全球总票房升至2.07亿美元。

但新片本身的票房情况并不乐观。迪士尼电影《花木兰》中国首映只获得了令人失望的2320万美元的票房成绩。尽管中国影院复工率高达约91%,但上座率被限制在了50%,上映时间不长的《花木兰》问鼎周末票房冠军。迪士尼指出,《花木兰》的首映票房与《灰姑娘》(Cinderella)和《沉睡魔咒2》(Maleficent: Mistress of Evil)的票房成绩大致相当。

截至目前,《花木兰》的全球票房累计3760万美元,但这一数据并不能代表票房总收入。这部因取景地引发争议的真人史诗电影并未在北美院线上映,而是在Disney+平台以29.99美元的价格点播放映。流媒体收入并未对外公布。

然而,疫情之前的指标并不适用,更不能作为衡量疫情后首批大片成败的标准。德加拉贝迪安也表示,这种情况可能会持续一段时间。

他说:“现在我们所处的是一个非传统市场,我们不能采用传统的分析模式。想要正确评估疫情的长期影响还需要一段时间。”(财富中文网)

译者:唐尘

Moviegoing audiences in North America are not rushing back to the theater just yet and “Mulan” is also faltering in its China release as the global box office slowly comes back online in the COVID-19 era.

In the second major weekend for U.S. and Canadian movie theaters, Christopher Nolan’s “Tenet” earned only $6.7 million from 2,910 locations, according to studio estimates Sunday. Warner Bros’ sci-fi thriller was viewed as the main litmus test for whether audiences were ready to embrace the theatrical experience again, after nearly six months of shuttered theaters due to the pandemic.

Although it was enough to top the scattershot domestic releases, it also isn't enough to jumpstart the struggling exhibition industry. Warner Bros. has already pushed back its next major release, “Wonder Woman 1984,” even further.

The weekend’s only major new opener was Sony’s PG-13 rom-com “The Broken Hearts Gallery,” which earned an estimated $1.1 million from 2,204 North American locations. The film, from first-time writer director Natalie Krinsky and executive produced by Selena Gomez, is about a 20-something gallerist played by Geraldine Viswanathan who creates an art exhibit with souvenirs from her past relationships.

The studio is optimistic about its performance and potential.

“The early numbers are really encouraging,” said Adrian Smith, the president of president of Sony Pictures domestic distribution.

Smith noted that the film will have a slow roll out as more theaters continue to open in the U.S.

Roughly two-thirds of the domestic market is open and theaters are operating at limited capacity and with limited showtimes. Two of the country’s biggest markets, New York and Los Angeles, remain closed. Other still-closed markets include North Carolina, Michigan, New Mexico and the cities of Seattle and Portland.

Other notable domestic weekend numbers include Disney’s “The New Mutants,” which added $2.1 million from 2,704 locations in its third weekend and Solstice’s Russell Crowe pic “Unhinged,” which earned an additional $1.5 million in week four.

“Every week is a bit of a litmus test about how potential moviegoers are feeling about going to the theater,” said Paul Dergarabedian, Comscore's senior media analyst. “I think audiences are slowly going back.”

But, he noted, “you can’t apply the norms of how we analyze or report the box office.”

Comscore has not even been able to report a traditional “Top 10” chart because of the unusual marketplace which Dergarabedian likened to a “relaunch” or a “reboot” of the movie theater.

The landscape is more encouraging internationally, where “Tenet” this weekend added over $30 million, pushing its global total to $207 million.

But new movies are not enough on their own. In China, The Walt Disney Co.'s “Mulan” had a disappointing debut of only $23.2 million. The low launch nonetheless claimed the film the No. 1 spot in the country where an estimated 91% of theaters are open but limited to 50% capacity. The studio noted that its opening is around the same level as “Cinderella” and “Maleficent: Mistress of Evil.”

Globally, “Mulan” has earned $37.6 million to date, although that number is not representative of the total earnings. The live-action epic, which has also been embroiled in controversy over its filming location, is not playing in North American theaters. Instead, it is available for a $29.99 rental on the company’s Disney+ service. The streaming earnings were not made available.

But pre-COVID metrics of success and failure are difficult to apply, especially to the first films out of the gates. And, according to Dergarabedian, it might be that way for a while.

“We are not in a traditional marketplace and we are not in a traditional mode of analyses,” Dergarabedian said. “It’s going to take some time to properly assess the long-term impact of the pandemic."

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开