
大卫·埃里森登上好莱坞权力之巅的轨迹,宛如一条非常规的“飞行路线”。13岁时,这位甲骨文(Oracle)创始人之子从父亲那里收到一份非凡礼物:一架属于他自己的飞机。17岁时,他已在专业航展上表演空中特技。二十年后,他从驾驶舱转战董事会,主导公司完成一笔80亿美元的并购,从而执掌派拉蒙(Paramount),并有望将华纳兄弟(Warner Bros.)也收入囊中。
他对航空的痴迷始于幼年。童年观看《壮志凌云》(Top Gun)后,大卫·埃里森便对飞行深深着迷。他身家亿万的父亲拉里·埃里森(Larry Ellison)在他13岁时为他购买了一架飞机,父子二人一同学习飞行。16岁时,他已能驾驶一款高性能德国特技飞机,该飞机可在不到一秒内完成360度滚转。曾为埃里森家族工作的飞行员韦恩·汉德利(Wayne Handley)告诉《综艺》(Variety)杂志,为了“让大卫从这架飞机上分心”,拉里为他买了一架德国顶级的特技飞机——Extra 300。
大卫·埃里森在16岁生日当天首次单飞,17岁开始参加航展竞赛。2003年,20岁的他成为威斯康星州奥什科什实验飞机协会(EAA)飞来者航展上“明日之星”(Stars of Tomorrow)特技飞行队最年轻的成员。他曾驾驶一架全身涂装《空战英豪》(Flyboys)主题图案的Cap 232飞机,为2006年的这部电影进行宣传。
“我14岁就开始飞特技了,”他告诉《史密森尼航太》(Smithsonian Air & Space)杂志。“我参加过很多航展,比过无限制级比赛,也参加过全国锦标赛。”
他向娱乐业的转型是渐进的。在南加州大学(University of Southern California)学习电影期间,埃里森出演了《空战英豪》,在这部一战题材剧中饰演一名为法国而战的美国飞行员。该片耗资6500万美元,票房仅1800万美元,也标志着他短暂的演员生涯告一段落。
埃里森同时放弃了竞技飞行和表演事业,从南加州大学退学,专注于制片。2006年,他在亿万富翁父亲的资金支持下创立了天空之舞传媒。公司名称反映了他对特技飞行的热爱,特技飞行也被称为“空中之舞”。
天空之舞的第一个重大成功来自2011年科恩兄弟执导的《大地惊雷》(True Grit),该片以3800万美元的成本在全球收获了超过2.5亿美元的票房。这开启了与派拉蒙的合作,双方联合制作了五部全球票房达33亿美元的《碟中谍》(Mission: Impossible)系列电影、两部《星际迷航》(Star Trek)电影,以及创下纪录的《壮志凌云:独行侠》(Top Gun: Maverick)——该片位列影史票房第14名。
今年8月获得联邦监管机构批准的派拉蒙并购案,标志着埃里森从冒险家到行业大亨的蜕变达到顶峰。如今42岁的大卫担任派拉蒙天空之舞(Paramount Skydance)的董事长兼首席执行官,掌管哥伦比亚广播公司(CBS)、音乐电视网(MTV)和派拉蒙影业。这笔交易曾面临包括竞争性出价以及来自总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的政治压力等障碍,特朗普曾因一桩与《60分钟》(60 Minutes)相关的诉讼从派拉蒙获得数百万美元的和解金。
埃里森的战略核心是技术整合。他计划利用甲骨文的基础设施打造一个“云端制片厂”,运用人工智能简化制作流程并降低成本。公司将把院线发行数量翻倍,同时优化派拉蒙+的流媒体算法,以减少用户流失。
竞争对手指出,他已娴熟于在管理财务成果的同时安抚高知名度人才,这是电影公司运营的两个关键方面。
但埃里森骨子里仍存有那份“飞行少年”的基因:他持有驾驶直升机、表演特技飞行以及驾驶商用和多引擎飞机的飞行员执照。如今,这位曾令奥什科什观众兴奋不已的冒险家,正驾驭着另一种“湍流”——一家拥有113年历史的制片厂,身处一个正被流媒体巨头和科技集团重塑的行业。(财富中文网)
译者:冯丰
审校:夏林
大卫·埃里森登上好莱坞权力之巅的轨迹,宛如一条非常规的“飞行路线”。13岁时,这位甲骨文(Oracle)创始人之子从父亲那里收到一份非凡礼物:一架属于他自己的飞机。17岁时,他已在专业航展上表演空中特技。二十年后,他从驾驶舱转战董事会,主导公司完成一笔80亿美元的并购,从而执掌派拉蒙(Paramount),并有望将华纳兄弟(Warner Bros.)也收入囊中。
他对航空的痴迷始于幼年。童年观看《壮志凌云》(Top Gun)后,大卫·埃里森便对飞行深深着迷。他身家亿万的父亲拉里·埃里森(Larry Ellison)在他13岁时为他购买了一架飞机,父子二人一同学习飞行。16岁时,他已能驾驶一款高性能德国特技飞机,该飞机可在不到一秒内完成360度滚转。曾为埃里森家族工作的飞行员韦恩·汉德利(Wayne Handley)告诉《综艺》(Variety)杂志,为了“让大卫从这架飞机上分心”,拉里为他买了一架德国顶级的特技飞机——Extra 300。
大卫·埃里森在16岁生日当天首次单飞,17岁开始参加航展竞赛。2003年,20岁的他成为威斯康星州奥什科什实验飞机协会(EAA)飞来者航展上“明日之星”(Stars of Tomorrow)特技飞行队最年轻的成员。他曾驾驶一架全身涂装《空战英豪》(Flyboys)主题图案的Cap 232飞机,为2006年的这部电影进行宣传。
“我14岁就开始飞特技了,”他告诉《史密森尼航太》(Smithsonian Air & Space)杂志。“我参加过很多航展,比过无限制级比赛,也参加过全国锦标赛。”
他向娱乐业的转型是渐进的。在南加州大学(University of Southern California)学习电影期间,埃里森出演了《空战英豪》,在这部一战题材剧中饰演一名为法国而战的美国飞行员。该片耗资6500万美元,票房仅1800万美元,也标志着他短暂的演员生涯告一段落。
埃里森同时放弃了竞技飞行和表演事业,从南加州大学退学,专注于制片。2006年,他在亿万富翁父亲的资金支持下创立了天空之舞传媒。公司名称反映了他对特技飞行的热爱,特技飞行也被称为“空中之舞”。
天空之舞的第一个重大成功来自2011年科恩兄弟执导的《大地惊雷》(True Grit),该片以3800万美元的成本在全球收获了超过2.5亿美元的票房。这开启了与派拉蒙的合作,双方联合制作了五部全球票房达33亿美元的《碟中谍》(Mission: Impossible)系列电影、两部《星际迷航》(Star Trek)电影,以及创下纪录的《壮志凌云:独行侠》(Top Gun: Maverick)——该片位列影史票房第14名。
今年8月获得联邦监管机构批准的派拉蒙并购案,标志着埃里森从冒险家到行业大亨的蜕变达到顶峰。如今42岁的大卫担任派拉蒙天空之舞(Paramount Skydance)的董事长兼首席执行官,掌管哥伦比亚广播公司(CBS)、音乐电视网(MTV)和派拉蒙影业。这笔交易曾面临包括竞争性出价以及来自总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)的政治压力等障碍,特朗普曾因一桩与《60分钟》(60 Minutes)相关的诉讼从派拉蒙获得数百万美元的和解金。
埃里森的战略核心是技术整合。他计划利用甲骨文的基础设施打造一个“云端制片厂”,运用人工智能简化制作流程并降低成本。公司将把院线发行数量翻倍,同时优化派拉蒙+的流媒体算法,以减少用户流失。
竞争对手指出,他已娴熟于在管理财务成果的同时安抚高知名度人才,这是电影公司运营的两个关键方面。
但埃里森骨子里仍存有那份“飞行少年”的基因:他持有驾驶直升机、表演特技飞行以及驾驶商用和多引擎飞机的飞行员执照。如今,这位曾令奥什科什观众兴奋不已的冒险家,正驾驭着另一种“湍流”——一家拥有113年历史的制片厂,身处一个正被流媒体巨头和科技集团重塑的行业。(财富中文网)
译者:冯丰
审校:夏林
David Ellison’s ascent to the summit of Hollywood power traces an unconventional flight path. At 13, the Oracle founder’s son received an extraordinary gift from his father: his own airplane. By 17, he was performing aerial acrobatics in professional air shows. Two decades later, he has traded the cockpit for the boardroom, steering his company through an $8 billion merger that placed him atop Paramount, with hopes of adding Warner Bros. to his trophy case.
The aviation obsession began early. After watching Top Gun as a child, David Ellison became fixated on flying. His billionaire father, Larry Ellison, purchased a plane for him at age 13, and they took lessons together. By 16, he was flying a high-performance German aerobatic aircraft capable of rolling 360 degrees in under a second. Wayne Handley, a pilot who worked with the family, told Variety that to “pry this airplane out of David’s hands, Larry bought him a top-of-the-line aerobatic airplane out of Germany, the Extra 300.”
David Ellison soloed on his 16th birthday and began competing in air shows at 17. In 2003, at 20, he became the youngest member of the Stars of Tomorrow aerobatic team at the EAA AirVenture Show in Oshkosh, Wis. He flew a Cap 232 painted in full Flyboys regalia to promote the 2006 film.
“I started flying aerobatics when I was 14,” he told Smithsonian Air & Space magazine. “I flew a bunch of air shows, a competition in an Unlimited, and I flew at Nationals.”
The pivot to entertainment emerged gradually. It was while studying film at the University of Southern California that Ellison appeared in Flyboys, playing an American pilot fighting for the French in the World War I drama. The film cost $65 million but earned only $18 million, marking a brief acting career.
Ellison abandoned competitive flying and acting at the same time, dropping out of USC to focus on production. In 2006, he founded Skydance Media with financial backing from his billionaire father. The company’s name reflects Ellison’s passion for stunt flying, also known as “skydancing.”
Skydance’s first major success came with the Coen brothers’ True Grit in 2011, which grossed over $250 million worldwide on a $38 million budget. This launched a partnership with Paramount that produced five Mission: Impossible films grossing $3.3 billion globally, two Star Trek movies, and the record-breaking Top Gun: Maverick, which is the 14th highest-grossing film of all time.
The Paramount merger, approved by federal regulators in August, culminates Ellison’s transformation from daredevil to mogul. Now 42, David is the chairman and CEO of Paramount Skydance, overseeing CBS, MTV, and Paramount Pictures. The deal faced obstacles including competing bids and political pressure from President Donald Trump, who extracted a multimillion-dollar settlement from Paramount over a 60 Minutes lawsuit.
Ellison’s strategy centers on technology integration. He plans to create a “studio in the cloud” with Oracle’s infrastructure, using AI to streamline production and reduce costs. The company will double theatrical releases while modernizing Paramount+’s streaming algorithms to minimize subscriber cancellations.
Competitors note he has become adept at managing financial outcomes while appeasing high-profile talent, two critical aspects of studio operations.
But Ellison still has that flyboy DNA: He has his pilot’s license to operate helicopters, perform aerobatics, and fly commercial and multi-engine aircraft. Now, the daredevil who once thrilled Oshkosh crowds is navigating a different kind of turbulence—a 113-year-old studio in an industry being reshaped by streaming giants and tech conglomerates.