首页 500强 活动 榜单 商业 科技 商潮 专题 品牌中心
杂志订阅

商务英语:今日热词——“别太担心。”

EXAMPLE: My colleague forgot to bring something he promised me, but I said to him "Relax! Don't sweat it."because he looked so worried.
我的同事忘记带他答应我要带的东西,但由于他看起来太郁闷了,我对他说:“放松!别太担心了。”

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

今日单词:

单词 eviscerate
中文释义

1.取出内脏(及物动词);2.抽取精华(及物动词)

英文释义

1. (transitive verb) To take out the internal organs of a body; to disembowel.

2. (transitive verb) To take out an essential part of something, such as an idea or an organization.

例句

EXAMPLE: The fisherman was able to eviscerate a large fish with a few quick movements of his knife. 这位渔夫快速挥几下刀,就能取出一条大鱼的内脏。

EXAMPLE: The compromises proposed by the stubborn old members of the board of directors will eviscerate the bold company president's new strategic plan. 公司董事会几位顽固老董事提出的折衷方案将把大胆总裁提出的新战略计划的精华部分剔除掉。

今日短语:

短语

"Don't sweat it."

中文释义

“别太担心。”

英文释义

Informal expression meaning "Don't worry too much about what you did or did not do; it's OK."

例句

EXAMPLE: My colleague forgot to bring something he promised me, but I said to him "Relax! Don't sweat it."because he looked so worried.

我的同事忘记带他答应我要带的东西,但由于他看起来太郁闷了,我对他说:“放松!别太担心了。”

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开