首页 500强 活动 榜单 商业 科技 商潮 专题 品牌中心
杂志订阅

商务英语:今日热词——代人受罪者,代罪羔羊

EXAMPLE: Germany is becoming no longer Europe's model but rather its whipping boy.
德国已经不再是欧洲效仿的榜样,而是欧洲问题的代罪羔羊。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

今日单词:

单词 patsy (俚语)
中文释义

容易受骗的人,懦夫(名词)

英文释义

(noun) a person who is gullible and easy to take advantage of

例句

EXAMPLE: “IF you've been in the [poker] game for 30 minutes and you don't know who the patsy is,” said Warren Buffett, “you're the patsy”.

“假使你玩过半个小时扑克牌之后还不知道谁是受骗者,”沃伦•巴菲特说道,“那么你就是替罪羊”。

今日短语:

短语 whipping boy
中文释义

代人受罪者,代罪羔羊

英文释义

someone punished for the errors of others

例句

EXAMPLE: Germany is becoming no longer Europe's model but rather its whipping boy.

德国已经不再是欧洲效仿的榜样,而是欧洲问题的代罪羔羊。

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开