最新文章

加载中,请稍候。。。

热读文章

加载中,请稍候。。。

当期杂志
订阅
杂志纸刊
网站
移动订阅
--
--
--
从奥运会筹办看“经济”语言的使用
 作者: 袁舟    时间: 2008年04月01日    来源: 财富中文网
 位置: 杂志>>第一百二十五期>>奥运财富         
字体 [   ]        
打印        
发表评论        

可以想象,为了1988年汉城奥运会的成功,当初许多当地建设者一定花了不少精力学习并且深刻理会这样一个科学公式。
转贴到: 微信 新浪微博 关注腾讯微博 人人网 豆瓣

    特约作者:袁舟

    1988 年汉城奥运会是奥运史上最为成功的奥运会之一,对韩国的经济、政治、社会等各方面产生了巨大的影响,使这个国家进入了历史的新时代。汉城奥运会组委会主席朴世直在他的著作《我策划了汉城奥运会》中,详细描述了他个人的管理方法和经验。

    朴世直曾获美国加州大学博士学位。从这本为许多其他奥运筹办者提供了借鉴和启发的著作中,我们可以看出朴博士在领导这样一个浩大、有关国家声誉的工程时,往往能用英文缩略语这种“经济”的语言表现形式,把自己的决策和计划浓缩出来,供员工牢记执行。下面举几个例子:

    关于汉城奥运会组委会的工作方针,朴博士用“EQUIPT”总结。E 是 Expertise,即精通业务;Q 是 Quest,即集思广益;U 是 Unity,即团结;IP 是 Integrity and Implementation of Plans 的省略,即公正力行;T 则是 Time,指时间管理。

    汉城奥运会的五大目标,即“5 个最”,则被他用英文缩略为 PHASE,即最广的参与(Participation)、最大的和谐(Harmony)、最佳的成果(Achievement)、最佳的安全和服务(Security and service)和最大的经济效益(Economy)。

    为了使奥运会具有自己的特色,朴博士又提出了五大主题 CLUE,代表了文化(Culture)和对残疾人的爱(Compassion)、为发展中国家起到模范作用(Legacy)、东西方和解(Unity)和新时代(Era)。

    为了让员工知道该如何确保奥运会圆满成功,朴博士又设计了一个数学模型:汉城奥运的成功 =(ACTS)5x(P+F)2S N。其中的字母代表了奥运会工作必不可少的 20 种用英文单词代表的因素。其中,5A= 机场迎接(Airport),登记手续(Accreditation),住宿(Accommodation),艺术活动(Art),财会(Accounting),而 N 则是恐怖活动。至于其他的字母代表了什么,这个方程式又是怎样来的,不在这里赘述,有兴趣的读者可以看该书的中译本。

    有一种管理学观点认为,管理者领导能力的要素是分层次的。地位较低,则技术和管人的能力比较重要。地位居中,则要求管理者具备技术、管人和概念化思考的能力。到了高层,概念化和管人的能力最为重要。而具备较强的理念和思想水平的领导人,通常也有高超的语言表达能力,能够把复杂的现象简单明了地总结出来。

    运用这种理论,我们可以看到朴博士在表达他有关奥运的方针、目标和特色的思想精髓的时候,能利用一些英文缩略语把他的理念化繁为简,简捷明快地向人们传达。他的思想和语言表达水平令人惊奇。

    由于英文缩略语和简称的语言“经济”特点,在奥运会的其他日常运作中也有大量应用。虽然奥运会历时只有几个星期,2000 年悉尼奥组委仍然在以前奥运会基础上开发了一个有关奥运筹办工作的5万条术语系统,其中收有关于场馆、各国奥委会、体育项目和所有其他奥运事项的英文缩略语和解释。如 STA 代表 stadium(奥运场馆)、WKF 代表 workforce(员工)、VOL 代表 volunteer(志愿者),等等。

    不过,我们在借鉴的时候,也要注意使用英文简称和缩略语等“经济”语言的局限性。一般来说,英文缩略语虽然有助于记忆,但对于加深理解则于事无补。或者说,如果不是“约定俗成”,则受众往往会不知所云。如我们常说 4S 店,但有多少人知道 4S 代表的是整车销售(Sales)、零配件(Spare parts)、售后服务(Service)和顾客调查(Survey)呢? 相比之下,一些中文的简称和缩略语更能体现“约定俗成,表意明确”的原则,如“北京奥组委”就比英文缩语 BOCOG 来得直接、容易理解。

    而且,表意比较明确的英文缩略语也很难拼凑起来。代表汉城奥运会方针的 EQUIPT 这个词,英文中本来并没有,如不是“约定俗成”,则没有任何意义。PHASE(阶段)和 CLUE(提示)的原来词义也不能帮助人们了解汉城奥运会的目标和特色。如果不经常使用或是深刻理解,英文简称和缩略语常常会被人忘记,这对英文不是很好的非母语使用者来说尤其如此。又如,虽然中国国内报纸新闻里常常使用“IT”、“WTO”和“CEO”等英文缩略语,但在电视或广播新闻里,则为了照顾受众需要而在使用英文简称和略语时较为节制。

    朴博士在书中回忆说,从 1987 年初,他就向汉城奥组委的干部和群众宣讲了他的汉城奥运会成功方程式。他不仅用它作为检查自己的筹备工作进程的一个参考,而且也向外国朋友们介绍,“结果他们一致认为这是引用了社会科学公式的方程式,非常有意思。”

    可以想象,为了汉城奥运会的成功,当初许多当地建设者一定花了不少精力学习并且深刻理会这样一个科学公式。

    作者曾获英国布里斯托尔大学博士学位和美国布法罗大学 MBA,从事奥运经济与社会的研究工作。




相关稿件



更多




最佳评论

@关子临: 自信也许会压倒聪明,演技的好坏也许会压倒脑力的强弱,好领导就是循循善诱的人,不独裁,而有见地,能让人心悦诚服。    参加讨论>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美国学者劳伦斯彼得在对组织中人员晋升的相关现象研究后得出的一个结论:在各种组织中,由于习惯于对在某个等级上称职的人员进行晋升提拔,因而雇员总是趋向于晋升到其不称职的地位。    参加讨论>>
@Bruce的森林:正念,应该可以解释为专注当下的事情,而不去想过去这件事是怎么做的,这件事将来会怎样。一方面,这种理念可以帮助员工排除杂念,把注意力集中在工作本身,减少压力,提高创造力。另一方面,这不失为提高员工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS们更看重的吧。    参加讨论>>


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。
深入财富中文网

杂志

·   当期杂志
·   申请杂志赠阅
·   特约专刊
·   广告商

活动

·   科技头脑风暴
·   2013财富全球论坛
·   财富CEO峰会

关于我们

·   公司介绍
·   订阅查询
·   版权声明
·   隐私政策
·   广告业务
·   合作伙伴
行业

·   能源
·   医药
·   航空和运输
·   传媒与文化
·   工业与采矿
·   房地产
·   汽车
·   消费品
·   金融
·   科技
频道

·   管理
·   技术
·   商业
·   理财
·   职场
·   生活
·   视频
·   博客

工具

·     微博
·     社区
·     RSS订阅
内容精华

·   500强
·   专栏
·   封面报道
·   创业
·   特写
·   前沿
·   CEO访谈
博客

·   四不像
·   刘聪
·   东8时区
·   章劢闻
·   公司治理观察
·   东山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜单

·   世界500强排行榜
·   中国500强排行榜
·   美国500强
·   最受赞赏的中国公司
·   中国5大适宜退休的城市
·   年度中国商人
·   50位商界女强人
·   100家增长最快的公司
·   40位40岁以下的商业精英
·   100家最适宜工作的公司