最新文章

加载中,请稍候。。。

热读文章

加载中,请稍候。。。

当期杂志
订阅
杂志纸刊
网站
移动订阅
--
--
--
英语得宠引发阿拉伯世界母语危机
 作者: Erin Burnett    时间: 2012年05月15日    来源: 财富中文网
 位置:         
字体 [   ]        
打印        
发表评论        

在阿拉伯地区,英语的流行导致越来越多的年轻人连他们的母语阿拉伯语都说不流利。相比之下,在中国,学习英语的人很多,但中国取得了两种语言间的平衡。阿拉伯地区或许可以向中国学习。
转贴到: 微信 新浪微博 关注腾讯微博 人人网 豆瓣

    没错,英语确实是通行全球的商业语言。现在学习英语的中国人比全美总人口还多,可中国求得了两种语言间的平衡,其研究型大学使用中文培养一些全球少有的聪明人。瓦德教授发现,多数阿拉伯国家都仰慕这种模式。她告诉我:“脑子正常的人都会学习中国人的做法。”

    阿拉伯语听起来很美妙,无线巨头Du的首席执行官奥斯曼•苏尔坦对我说,他看到一些精英人士在阿拉伯之春后学习新的阿拉伯语词汇,以便领会正在萌芽的区域认同感。汤姆•斯皮奇利是总部设在阿联酋的Abraaj Capital的高级合伙人,他指出,得益于移动设备在大众中普及率的迅速提高,阿拉伯语内容在互联网上取得了最快的增速。他希望这种增长有助于说服政府首脑和发展迅猛的移动行业,使其认识到阿拉伯语事关经济未来,而非已经过时的文化遗迹。

    Erin Burnett是CNN电视节目 Erin Burnett OutFront的主播。

    Sure, English is the world's business language. More Chinese are learning English right now than there are Americans in the U.S. But China has struck a bilingual balance. Its research universities teach some of the world's brightest minds in Chinese. Professor Wardeh finds much for Arab nations to admire in this model: "If you've got your head screwed on right," she tells me, "you'll do it like the Chinese."

    Arabic is a beautiful language to hear, and Osman Sultan, the CEO of wireless giant Du, told me he's seen elites learning new Arabic words, post-Arab Spring, because they want to connect with an emerging regional identity. Tom Speechley of UAE-based Abraaj Capital says Arabic language content is the fastest growing segment of the Internet, thanks to surging mobile use among the masses. Here's hoping that surge helps convince government leaders and the upwardly mobile that Arabic is part of their economic future, not a cultural relic of the past.

    Erin Burnett is the anchor of CNN's Erin Burnett OutFront.




相关稿件



更多




最佳评论

@关子临: 自信也许会压倒聪明,演技的好坏也许会压倒脑力的强弱,好领导就是循循善诱的人,不独裁,而有见地,能让人心悦诚服。    参加讨论>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美国学者劳伦斯彼得在对组织中人员晋升的相关现象研究后得出的一个结论:在各种组织中,由于习惯于对在某个等级上称职的人员进行晋升提拔,因而雇员总是趋向于晋升到其不称职的地位。    参加讨论>>
@Bruce的森林:正念,应该可以解释为专注当下的事情,而不去想过去这件事是怎么做的,这件事将来会怎样。一方面,这种理念可以帮助员工排除杂念,把注意力集中在工作本身,减少压力,提高创造力。另一方面,这不失为提高员工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS们更看重的吧。    参加讨论>>


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。
深入财富中文网

杂志

·   当期杂志
·   申请杂志赠阅
·   特约专刊
·   广告商

活动

·   科技头脑风暴
·   2013财富全球论坛
·   财富CEO峰会

关于我们

·   公司介绍
·   订阅查询
·   版权声明
·   隐私政策
·   广告业务
·   合作伙伴
行业

·   能源
·   医药
·   航空和运输
·   传媒与文化
·   工业与采矿
·   房地产
·   汽车
·   消费品
·   金融
·   科技
频道

·   管理
·   技术
·   商业
·   理财
·   职场
·   生活
·   视频
·   博客

工具

·     微博
·     社区
·     RSS订阅
内容精华

·   500强
·   专栏
·   封面报道
·   创业
·   特写
·   前沿
·   CEO访谈
博客

·   四不像
·   刘聪
·   东8时区
·   章劢闻
·   公司治理观察
·   东山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜单

·   世界500强排行榜
·   中国500强排行榜
·   美国500强
·   最受赞赏的中国公司
·   中国5大适宜退休的城市
·   年度中国商人
·   50位商界女强人
·   100家增长最快的公司
·   40位40岁以下的商业精英
·   100家最适宜工作的公司