最新文章

加载中,请稍候。。。

热读文章

加载中,请稍候。。。

当期杂志
订阅
杂志纸刊
网站
移动订阅
--
--
--
福岛之觞:揭秘核泄露内幕
 作者: Bill Powell and Hideko Takayama    时间: 2012年04月24日    来源: 财富中文网
 位置:         
字体 [   ]        
打印        
发表评论        

全新角度揭秘福岛核泄露内幕,告诉你为什么日本人仍然不信任核能。
转贴到: 微信 新浪微博 关注腾讯微博 人人网 豆瓣

    (时年66岁的清水正孝还不习惯被政府官员训斥。他是日本商界保守派的中流砥柱,一辈子都在东京电力公司任职。他在全球核电行业也有着良好的声誉,不到一年前,他还被选为世界核电运营商协会< World Association of Nuclear Operators >的理事,这个协会的宗旨是确保“最高可能性的安全标准”。)

    菅直人自己也想听取清水正孝的想法,不过在清水正孝到来之前,菅直人已经与他的核事故紧急小组讨论过了,他已经做出了决定:“我不会让它(大规模疏散)发生的。它不在考虑之列。”

视而不见,养虎为患

    袭击福岛第一核电站的地震和海啸破坏力之大,是史无前例的。但这种灾难并非难以想象。事实上,东电公司的工人也经常私下讨论福岛第一核电站的选址。有一名工人说道:“我经常在想,为什么有人会在大洋边上,在这样一个地震带里建造一个规模这么大的核电站。”由于东电公司没有给他接受媒体采访的权利,因此这名工人要求匿名。他在福岛附近的南相马市的一家卡拉OK厅里接受了我们的采访。2011年3月11日灾难发生时,这名工人就在福岛第一核电站,而且整个春天、夏天和秋天几乎都连续地坚守在那里。

    这名工人表示,东京电力公司的高管层和日本的核电监管机构也对核危机感到疑惑。当1966年和1972年福岛第一核电站获得核电许可证时,东电高层和核电监管机构要求福岛第一核电站必须能够抵御3.1米高的大浪——这个数据是参考智利1960年的一次海啸得来的。

    根据日本政府去年年底发布的一份报告,就在离大海啸发生只有三年的2008年,东电公司还曾重新评估过福岛第一核电站的海啸风险。东电公司最新的技术模拟显示,一旦发生海啸,该地区最高可能会遭受15米的巨浪——令人心寒的是,这差不多正好就是3月11日下午袭击福岛海岸线的最大浪高。

    不过东京电力公司当时并不相信这个模拟结果的可靠性。

    就像日本政府对核事故的一份调查报告所总结的那样:由于东电不相信该模拟结果所采用的新模型,所以“东京电力公司仍未针对海啸的可能性采取具体措施。”

    该报告对日本的核电监管机构也同样表示了不满。报告写道,在确定福岛第一核电站是否采取了适当的抗海啸措施的问题上,“调查委员会没有发现监管机构做出相关努力”。日本注定要为此付出巨大代价。3月11日,七波海啸向福岛第一核电站轮番袭来,两名正在检查四号机组的东电员工在最大的一波海啸袭击中当场殒命。备用发电机发生故障后,反应堆的冷却系统和乏燃料池随即陷入瘫痪。

    (Shimizu, then 66, was not accustomed to being called on the carpet by government officials. He was a pillar of the conservative Japanese industrial establishment, and a TEPCO lifer. He had also been a member in good standing of the global nuclear power industry; less than a year earlier he had been elected to the board of the World Association of Nuclear Operators, a trade group ostensibly devoted to ensuring the "highest possible standards of safety.")

    Kan himself wanted to hear what Shimizu was thinking, but he had already decided, after talking to his nuclear emergency team before the TEPCO president arrived, that "I could not let it [an evacuation] happen. It just wasn't an option."

Turning a Blind Eye

    There was no precedent for the magnitude of the quake and tsunami that wreaked havoc at Fukushima Daiichi. But the disaster wasn't unimaginable. In fact, workers periodically discussed among themselves the risks of the facility's location. "I always wondered why you would build a nuclear site this size in an earthquake zone right on the ocean," said one worker, who requested anonymity because TEPCO had not granted him permission to speak to the press. Sitting in a small karaoke bar in the nearby city of Minami-soma, the worker was at the plant on March 11, 2011 and worked almost continuously through the spring, summer and autumn to try to contain the crisis.

    TEPCO's senior management and Japan's nuclear regulators wondered about the risks, too, this worker noted. When the licenses for the Fukushima Daiichi generating stations were granted in 1966 and 1972, they called for the plant to be able to withstand a wave cresting at 3.1 meters in height—a figure based on the size of a tsunami in Chile in 1960.

    As recently as 2008, according to the Japanese government's interim report into the accident released at the end of last year, TEPCO reevaluated the tsunami risks at the plant. New simulations the company ran showed waves could reach as high as 15 meters—chillingly, almost the exact height of the biggest wave that smashed into the coastline on the afternoon of March 11.

    TEPCO didn't believe the simulation was reliable.

    As a Japanese government investigation into the nuclear accident concludes, in understated but withering prose: "TEPCO still did not take concrete measures against the possibility of tsunami," because it didn't trust the new model that had generated that result.

    The report is equally critical of the nuclear regulatory agencies in Japan. "The investigation committee is unable to find efforts of the regulatory organizations concerned" to determine whether adequate defenses against possible tsunamis were in place.

    Japan would pay dearly for that. Two TEPCO workers, in the process of inspecting unit number four, were killed instantly when the largest of the seven waves struck the plant site. The cooling systems for the reactors that were operating and the plant's spent fuel pools were disabled when backup generators failed.







更多




最佳评论

@关子临: 自信也许会压倒聪明,演技的好坏也许会压倒脑力的强弱,好领导就是循循善诱的人,不独裁,而有见地,能让人心悦诚服。    参加讨论>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美国学者劳伦斯彼得在对组织中人员晋升的相关现象研究后得出的一个结论:在各种组织中,由于习惯于对在某个等级上称职的人员进行晋升提拔,因而雇员总是趋向于晋升到其不称职的地位。    参加讨论>>
@Bruce的森林:正念,应该可以解释为专注当下的事情,而不去想过去这件事是怎么做的,这件事将来会怎样。一方面,这种理念可以帮助员工排除杂念,把注意力集中在工作本身,减少压力,提高创造力。另一方面,这不失为提高员工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS们更看重的吧。    参加讨论>>


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。
深入财富中文网

杂志

·   当期杂志
·   申请杂志赠阅
·   特约专刊
·   广告商

活动

·   科技头脑风暴
·   2013财富全球论坛
·   财富CEO峰会

关于我们

·   公司介绍
·   订阅查询
·   版权声明
·   隐私政策
·   广告业务
·   合作伙伴
行业

·   能源
·   医药
·   航空和运输
·   传媒与文化
·   工业与采矿
·   房地产
·   汽车
·   消费品
·   金融
·   科技
频道

·   管理
·   技术
·   商业
·   理财
·   职场
·   生活
·   视频
·   博客

工具

·     微博
·     社区
·     RSS订阅
内容精华

·   500强
·   专栏
·   封面报道
·   创业
·   特写
·   前沿
·   CEO访谈
博客

·   四不像
·   刘聪
·   东8时区
·   章劢闻
·   公司治理观察
·   东山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜单

·   世界500强排行榜
·   中国500强排行榜
·   美国500强
·   最受赞赏的中国公司
·   中国5大适宜退休的城市
·   年度中国商人
·   50位商界女强人
·   100家增长最快的公司
·   40位40岁以下的商业精英
·   100家最适宜工作的公司