最新文章

加载中,请稍候。。。

热读文章

加载中,请稍候。。。

当期杂志
订阅
杂志纸刊
网站
移动订阅
--
--
--
派息有利增加GDP
 作者: Nin-Hai Tseng    时间: 2012年04月09日    来源: 财富中文网
 位置:         
字体 [   ]        
打印        
发表评论        

如果美国企业界不想把庞大的现金储备用于招募更多员工,他们应该考虑增加派息。增加派息对美国个人收支的影响可能超乎想象。
转贴到: 微信 新浪微博 关注腾讯微博 人人网 豆瓣

    过去几年,温吞吞的经济复苏势头已使得美国一些最大的公司囤积了越来越多的现金。这对数以百万计的失业者和股东来说都是一个棘手的问题。失业者们质疑为何美国企业界不把庞大的现金储备用来招募更多员工,而股东们则要求提高投资的回报率。

    但2012年的情况可能会有所不同。美国企业界已慢慢地意识到这一点,股东们今年有可能会迎来更高的派息。咨询机构凯投宏观(Capital Economics)的一份最新报告指出,即便美国企业界只派发10%的现金储备,也有望将年度可支配收入增加近2%。随着股东们口袋里的钱增多,即便他们存下大部分钱,这样的派息仍能使年度消费额增加1%。

    如果这些估算值的相信,它们对美国企业界显然是个提醒:真的该行动起来了。

    上个月,苹果公司(Apple)宣布将进行17年来的首次派息,促使一些人猜测其他科技公司是否会改变对现金储备的的看法。虽然思科(Cisco)、甲骨文(Oracle)和微软(Microsoft)都在派息,但它们仍是美国现金持有最多的公司。

    根据凯投宏观的数据,苹果公司因iPhone和iPad销售火爆而攒下了约970亿美元的现金,在美国公司现金储备排行榜上位居榜首。微软位居次席,约为520亿美元,思科第三,约470亿美元。谷歌(Google)位居第四,约450亿美元。随着苹果公司给股东派息,谷歌将成为唯一一家市值超1,000亿美元但不派息的科技公司。

    自从最近一轮经济衰退以来,对经济前景不确定的高管们攥紧了手头的现金。截至2011年底,现金水平从2009年年中经济衰退结束时的420亿美元增至了6,720亿美元。如果再算上短期投资,同期流动资产总额几乎翻了一番,达到了2.2万亿美元。

    确实,有太多现金可供分配。美国企业界显然不打算把所有现金都发掉。如果他们将2.2万亿美元全部派给股东,个人收入将增加近20%。

    没错,提高派息不一定适用于所有公司,但很难说会对高管造成什么损失。即便是以苹果公司的派息和回购计划来看,它对苹果的现金储备而言也只是九牛一毛。该计划预计未来三年每年将耗费苹果公司超过100亿美元,但苹果的现金进账一直很客观,仅去年年底假日期间的销售季,苹果公司每周的进账就有约10亿美元。

    

    

    For the past few years, a tepid economic recovery has caused America's biggest companies to hoard a growing stack of cash. It's a thorny issue. Not just to the millions of jobless who wonder why corporate America can't just use its plentiful cash reserves to hire more workers, but also to shareholders asking for higher returns on their investments.

    But 2012 could turn out differently. Companies have slowly come around, with shareholders likely to see higher payouts this year. Even if firms only paid out a modest 10% of their liquid assets, it could raise annual disposable income by nearly 2%, according to a new report by Capital Economics. With more money in shareholders' pockets, even if they naturally save a bulk of it, such a payout could still raise annual consumption by 1%.

    If you believe the estimates, then it's certainly a reminder that companies should really step up.

    Last month, Apple (AAPL) announced it would pay its first dividend in 17 years, leading some to speculate if others in the tech world might think differently about their cash reserves. Though Cisco (CSCO), Oracle (ORCL) and Microsoft (MSFT) pay dividends, the companies are still among the nation's biggest cash hoarders.

    Apple, with about $97 billion in cash amassed from huge demands for iPhones and iPads, ranks at the top of the list of U.S. corporations with lofty reserves, according to Capital Economics. Microsoft follows with approximately $52 billion and Cisco with about $47 billion. Google (GOOG) ranks fourth, with $45 billion. And now that Apple is giving its shareholders a payout, that makes Google the only tech company with a market value exceeding $100 billion that doesn't offer a dividend.

    Since the latest recession, executives uncertain about the economy have held onto their money. Cash levels at the end of 2011 rose to $672 billion from $42 billion at the end of the recession in mid-2009. If you include short-term investments, liquid assets nearly doubled to $2.2 trillion during the same period.

    Indeed, that's a lot of cash to go around. Companies obviously aren't going to pay out all their cash reserves. If they did return that $2.2 trillion to shareholders, personal incomes would rise by nearly 20%.

    It's true raising dividends might not work for every company, but it's hard to argue that it would exactly hurt executives. Even with Apple's plans to dole out dividends and provide stock buybacks, the move isn't expected to put a dent in Apple's coffers. The plan is expected to cost the company more than $10 billion a year over the next three years, while the company attracts a sizable sum of cash – about $1 billion a week in the last holiday season alone.    







更多




最佳评论

@关子临: 自信也许会压倒聪明,演技的好坏也许会压倒脑力的强弱,好领导就是循循善诱的人,不独裁,而有见地,能让人心悦诚服。    参加讨论>>
@DuoDuopa:彼得原理,是美国学者劳伦斯彼得在对组织中人员晋升的相关现象研究后得出的一个结论:在各种组织中,由于习惯于对在某个等级上称职的人员进行晋升提拔,因而雇员总是趋向于晋升到其不称职的地位。    参加讨论>>
@Bruce的森林:正念,应该可以解释为专注当下的事情,而不去想过去这件事是怎么做的,这件事将来会怎样。一方面,这种理念可以帮助员工排除杂念,把注意力集中在工作本身,减少压力,提高创造力。另一方面,这不失为提高员工工作效率的好方法。可能后者是各大BOSS们更看重的吧。    参加讨论>>


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。
深入财富中文网

杂志

·   当期杂志
·   申请杂志赠阅
·   特约专刊
·   广告商

活动

·   科技头脑风暴
·   2013财富全球论坛
·   财富CEO峰会

关于我们

·   公司介绍
·   订阅查询
·   版权声明
·   隐私政策
·   广告业务
·   合作伙伴
行业

·   能源
·   医药
·   航空和运输
·   传媒与文化
·   工业与采矿
·   房地产
·   汽车
·   消费品
·   金融
·   科技
频道

·   管理
·   技术
·   商业
·   理财
·   职场
·   生活
·   视频
·   博客

工具

·     微博
·     社区
·     RSS订阅
内容精华

·   500强
·   专栏
·   封面报道
·   创业
·   特写
·   前沿
·   CEO访谈
博客

·   四不像
·   刘聪
·   东8时区
·   章劢闻
·   公司治理观察
·   东山豹尉
·   山海看客
·   明心堂主
榜单

·   世界500强排行榜
·   中国500强排行榜
·   美国500强
·   最受赞赏的中国公司
·   中国5大适宜退休的城市
·   年度中国商人
·   50位商界女强人
·   100家增长最快的公司
·   40位40岁以下的商业精英
·   100家最适宜工作的公司