立即打开
炒鱿鱼的学问:雅虎解聘门启示录

炒鱿鱼的学问:雅虎解聘门启示录

 Katherine Reynolds Lewis 2011年09月14日
雅虎CEO卡洛尔•巴茨被突然革职,同样引发热议的还有她致全体员工的那封声明邮件,邮件的内容过于直言不讳。在如今的职场,到底要怎样解聘一名员工才算体面?

    只要是一段关系的结束,不管是恋情还是商业活动,当面沟通总是最佳途径。小企业咨询顾问、《追求心仪的职业》(Courting Your Career)作者肖恩•格雷厄姆说。

    但回过头来,巴茨也许倒要感谢“电话解聘”带来的一丝慰藉:不必担心对方会察觉自己面部表情或其他肢体语言的尴尬表现。“通过电话或文字信息得知自己被解雇,固然令人觉得颇受冷遇,但这种方式也有好的一面,”格雷厄姆说,“因为如此一来,我们就不用去面对面无表情的老板和人力资源部的同事,同时还要控制情绪和自己压抑肢体语言。”

    如果你有意效仿巴茨,不妨听听这条明智的建议:给亏欠你的人写封信,然后放进抽屉里,隔天早上再想想是否还要发出去。“谁也不愿意自己听起来像个怨妇,”格雷厄姆说,“满腹幽怨没有任何好处。那点事说来说去倒更让人恼火了。反正又不指望官复原位,何必呢。”

    看看克利夫兰骑士队(Cleveland Cavaliers)的老板丹•吉尔伯特的经历就知道了,他因一封言辞恶劣的公开信而名望大跌。在这封写给勒布朗•詹姆斯的信中,吉尔伯特大骂此前加入迈阿密热队(Miami Heat)的詹姆斯是一个“懦夫和叛徒”,还指责他是自恋狂和自私鬼。

    格雷厄姆建议,在这个沟通无障碍的时代,不必非得在网站上大张旗鼓地发布离职声明。所以,先考虑好自己的言行最为要紧。如果确实有必要接触前同事和曾经的业务伙伴,提前设定好谈话要达成的目标,是要继续保持联系,还是为新工作铺路?

    “得让人们知道你愿意和他们保持联络。因为这种事难免尴尬,他们一样会感到不安,”格雷厄姆说,“但如果你让人感觉轻松而自然,你们之间的交流也会更加自如。”

    译者:富来细特/汪皓

    Whenever a relationship ends, whether in a romantic or business context, an in-person conversation is best, says Shawn Graham, a small business consultant and author of Courting Your Career.

    But looking back, Bartz may actually come to appreciate the silver lining of being fired over the phone: she didn't have to worry about her facial expressions or non-verbal cues. "As much as we feel we'd be slighted if we were let go by phone or text, it's got its upside," Graham says. "Not having to control your emotions and non-verbal reactions while your boss and someone from HR are staring at you blankly can be an advantage."

    If you feel like following Bartz's example, remember the sage advice to write a letter to a person you feel has wronged you, but put it in a drawer overnight so that you have a chance to think. "You don't want to sound like the jilted lover," he says. "Nothing good is going to come out of it. You say your two cents and it will probably just come off as bitter. You aren't going to get that job back."

    Look at the respect people lost for Cleveland Cavaliers owner Dan Gilbert over his scathing open letter to LeBron James, calling his decision to join the Miami Heat a "cowardly betrayal" and accusing James of narcissism and selfishness.

    In this connected age, you don't have to post a missive on a website for everyone to learn about it. So think through your actions first, says Graham. And when you do reach out to former colleagues and business contacts, figure out what you want to accomplish in those conversations. Just to stay in touch? Network your way to a new job?

    "Let them know it's okay to be in touch. It's awkward and they may feel uncomfortable," he says. "If you can make them feel at ease, that can help create a dialogue."

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App