立即打开
匪夷所思:他们当上CEO之前是干这些的…

匪夷所思:他们当上CEO之前是干这些的…

Erik Sherman 2015年08月08日
如果你是刚刚迈出大学校园,对未来感到彷徨无计的数百万毕业生中的一员,一定要振作起来。条条大路通罗马。以下这些政商名人从事的首份工作更加“非主流”,但最终仍然抵达名誉和财富的巅峰。

    马克·库班

    职务:达拉斯小牛队老板,瓦格纳/库班公司的老板之一,AXS电视台主席兼CEO,投资人

    职业起点:迪斯科舞蹈老师

    马克·库班从小就展现出了商业天赋,12岁的时候就开始用卖垃圾袋的钱买篮球鞋了。在印第安那大学读书期间,他就开始一系列的创业,其中最令人津津乐道的,就是他曾经教过迪斯科舞。他对《华尔街日报》表示:“如果一群女大学生请你到女子社团教她们跳舞,并且提供25美元的时薪,你肯定会去的。”

    Mark Cuban

    Position: Owner, Dallas Mavericks; Co-owner, Wagner/Cuban Companies; Chairman and CEO of AXS tv; investor

    Unusual Start: Disco dancing instructor

    Mark Cuban was an entrepreneur from his early years, when he sold garbage bags to pay for basketball shoes when he was 12. He started a number of businesses when a student at Indiana University, but the most colorful had to be teaching disco dancing. "If you get asked by a bunch of sorority girls to come to a sorority house to teach girls how to dance for $25 an hour, you do it," he told the Wall Street Journal.

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App