订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 苹果2_0

电影版《乔布斯传》最新剧照抢先看

JP Mangalindan 2013年01月22日

苹果(Apple)公司内部流传着一个老笑话,那就是史蒂夫·乔布斯周围是一片“现实扭曲力场”:你离他太近的话,就会相信他所说的话。苹果的数百万用户中已经有不少成了该公司的“信徒”,而很多苹果投资者也赚得盆满钵满。不过,Elmer-DeWitt认为,在报道苹果公司时有点怀疑精神不是坏事。听他的应该没错。要知道,他自从1982年就开始报道苹果、观察史蒂夫·乔布斯经营该公司。
好莱坞大帅哥艾什顿•库奇将饰演硅谷最标志性的CEO。演员约什•加德将饰演乔布斯的联合创始人。影片回顾了两人创业的经历,回顾了苹果成长为世界头号科技公司的历程。这部万众瞩目的影片本月底将在圣丹斯电影节上全球首映,并将于4月进入各大院线。

之前公布的艾什顿•库奇饰演史蒂夫•乔布斯的照片。是不是很像?

    如果你也像我一样,希望有一部关于史蒂夫•乔布斯的电影,你肯定也希望那能是一部完美的作品。不过,演过《好汉两个半》(Two and a Half Men)和《整蛊王》(Punk'd)的艾什顿•库彻能否完美演绎硅谷、或许是全世界最标志性的CEO?

    很明显,这个问题还有待讨论。不过,至少在外表上,库奇与乔布斯有几分相像。本周,《今日美国》(USA Today)公布了更多乔布斯自传电影的照片。电影简单命名为《乔布斯》(Jobs),由库彻饰演乔布斯,约什•加德饰演史蒂夫•沃兹尼亚克。这部影片主要讲述了苹果(Apple)两位创始人在上世纪70年代的经历,以及他们把苹果打造成最具影响力的科技公司的历程。本片将于1月26日在圣丹斯电影节上全球首映,并将于4月进入各大院线。

    以下为三张最新剧照。你认为如何?你会去观看这部电影吗?

    If you're anything like me, you're open to the idea of a Steve Jobs movie — you just want it done right. But can Ashton Kutcher, of "Two and a Half Men" and "Punk'd" fame, really do justice to Silicon Valley's and probably the world's most iconic CEO?

    Obviously, that's up for debate. At least he looks the part. This week, USA Today published several more photos from the biopic simply called "Jobs." With Kutcher as Jobs and Josh Gad as Steve Wozniak, the biopic chronicles the Apple co-founders' early days in the 1970s and how they pioneered one of the most influential tech companies ever. The movie makes its world premiere at the Sundance Film Festival on Jan. 26 and hits theaters in April.

    Below are three new stills. What do you think? Will you be watching or skipping it?

    库奇饰演乔布斯,演员约什•加德饰演乔布斯的联合创始人史蒂夫•沃兹尼亚克。

    (照片来源:《今日美国》)

    (照片来源:《今日美国》)

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏