订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 向Anne提问

频繁跳槽的人怎么做简历

Anne Fisher 2013年03月11日

Anne Fisher为《财富》杂志《向Anne提问》的专栏作者,这个职场专栏始于1996年,帮助读者适应经济的兴衰起落、行业转换,以及工作中面临的各种困惑。
每隔两、三年就换一份工作,过去这样的简历在应聘时总是会被减分。但现在只要你能在简历中讲清楚,问题就不大。换句话说,只要在准备简历的时候掌握一定的叙事技巧,就能化不利为有利,打消人们的成见,提高求职成功的几率。

    “在简历的第一页列出这样三部分,就像是个人职业生涯的一个浓缩版,”弗莱德伯格说。“在招聘方浏览一页简历的20秒里,需要让他们看到的是内容清楚、合乎逻辑以及切题相关。”按时间罗列就业经历,应当排在这些内容之后。时间精确到年即可,无需到月。弗莱德伯格指出,人们总是犹豫是否要省略一些他们做过的工作。“如果只是在一个地方做了很短一段时间——特别是如果与你现在找的工作不相关——列上这样的经历只会分散注意力。省略这段完全没问题。”

    特蕾西•凯施曼还给频繁换工作的人提供了另外三项建议。第一,详细记录自己干过的工作。她面试过一些人,工作换得太多了以至于“自己都搞不清楚具体工作时间和取得的成就,”她说。“这绝对会降低你的可信度。”

    第二,她建议“每次离职——即便不用更新简历,因为你是被前老板或前同事聘用的——不妨花点时间为最近的工作职位添加一些信息。这样的话,如果两年后你打算考虑跳槽,就不必重新回忆上一份工作是什么了。”

    第三点,离职时记得邀请他人做推荐人。“要确保你过去工作的三、四个地方都有一两名推荐人,”凯施曼说。简历上的工作经历如果没有推荐人,可能会引起疑虑。她说:“招聘方可能会认为你是被迫离职,而不是自己主动寻求下一个更好的机会。“

    祝你好运。

    反馈:如果过去几年你经常换工作,你是否发现面试官对你有成见?如果你是一位招聘经理,你是否认为频繁跳槽如今已经变得更容易接受?欢迎留言评论。(财富中文网)

    "Think of those three sections on the first page as the Cliff Notes version of your career," Friedberg says. "In the 20 seconds an employer will spend to skim that page, you want what he or she sees there to be clear, seamless, and relevant." Only after that should you list your experience chronologically, using years only, not months. Friedberg notes that people often hesitate to leave out anything they did, "but a very short stint somewhere -- especially if it isn't relevant to the job you're seeking -- is just a distraction. It's perfectly okay to delete it."

    Tracy Cashman offers three other suggestions to frequent job changers. First, keep detailed notes on your work. She has interviewed people who have moved so often that "they've gotten confused about dates and accomplishments," she says. "That can really dilute your credibility."

    Similarly, she advises, "Each time you leave a job -- even if you don't need to update your resume because you're being recruited by a former boss or coworker -- take the time to add some information about your most recent position. That way, you won't have to think about it two years from now when you're ready to move again."

    And third, don't walk out the door without lining up references. "Make sure you have one or two references from each of the last three or four places you've worked," Cashman says. A job that appears on your resume, but from which you don't have a reference, can cause concern, she says, since "employers may think you were asked to leave, rather than choosing to go after the next great opportunity."

    Good luck.

    Talkback: If you've changed jobs often in the past few years, have you found that interviewers held it against you? If you're a hiring manager, do you think job-hopping has become more acceptable? Leave a comment below.

上一页 1 2

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏