订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 苹果2_0

三星超级碗广告背后的玄机

Philip Elmer-DeWitt 2013年02月05日

苹果(Apple)公司内部流传着一个老笑话,那就是史蒂夫·乔布斯周围是一片“现实扭曲力场”:你离他太近的话,就会相信他所说的话。苹果的数百万用户中已经有不少成了该公司的“信徒”,而很多苹果投资者也赚得盆满钵满。不过,Elmer-DeWitt认为,在报道苹果公司时有点怀疑精神不是坏事。听他的应该没错。要知道,他自从1982年就开始报道苹果、观察史蒂夫·乔布斯经营该公司。
三星在超级碗期间的广告拿苹果针对三星的专利诉讼案开涮,但是不关注科技新闻的观众可能无法领会到广告背后的讽刺意味,而且可能对销量的拉动作用有限。三星为什么出钱出力还不讨好?因为这则广告的炮制者正是苹果的弃将。

    

    我认为,三星(Samsung)在超级碗之前投放的商业广告非常聪明。甚至算得上出类拔萃。广告中,塞斯•罗根和保罗•路德分别饰演两位倍受商标诉讼威胁折磨的文案策划。

    这则广告以调侃的形式讽刺苹果(Apple)对三星旷日持久的专利诉讼。不过我在考虑一个问题:那些不太关注科技新闻的观众是否能理解广告背后的讽刺意味?于是,我拿这则商业广告对一些不关注科技的普通电视观众进行了测试,例如我妻子。结果,她不仅不明白广告中的笑点所在,甚至都不知道这则广告到底在卖什么产品。

    那么,三星为何会斥资一百多万美元,制作一则无法提升产品销量的商业广告呢?

    答案与一个人有关:斯科特•特拉特内。

    I thought Samsung's pre-Superbowl commercial-- the one featuring Seth Rogen and Paul Rudd as copy writers hamstrung by the threat of trademark lawsuits -- was quite clever. Brilliant, even.

    But I also wondered whether the inside joke it was making -- about Apple's (AAPL) long-running legal battles with Samsung -- might go over the heads of viewers who don't follow tech news as closely as I do.

    So I tested the commercial on an unscientific sample of typical TV viewers (i.e. my wife). Not only did she not get the joke, but she had no idea what the ad was trying to sell.

    Why would Samsung spend million of dollars on a commercial that fails to sell a product?

    Two words: Scott Trattner.

    特拉特内

    特拉特内曾担任苹果主要广告代理商TBWA/Media Arts Lab的执行创意总监,苹果公司最成功的几则广告就是特拉特内的手笔,其中包括连续上演的Get a Mac系列。去年八月,《广告时代》(Ad Age)报道称,在“Mac Genius”系列广告停播后,特拉特内便离开了TBWA/MAL。

    特拉特内的新东家是谁?72andSunny,其客户包括盖世威(K-Swiss)、塔吉特(Target)、电子游戏开发商Activision,另外一家你肯定猜到了,那就是三星。

    由于无法获知这些广告机构的内部消息,因此Mac Genius广告、特拉特内跳槽与三星的超级碗广告之间的任何联系都纯属推测。但这依然无法阻止人们的好奇心。以下为MacDailyNews网站稍微带着些偏见的预测:

    “以下内容均属猜测——现在你的天才营销大师(即史蒂夫•乔布斯)已经离世,再也没有人会告诉你哪些是垃圾了,于是你马上就开始制作、播放那些饱受诟病的垃圾广告,然后拿以往的广告片来提高自己的身价(但实际上,这些广告片的质量全都归功于你们那位已故的天才剪辑大师)。辞职之后,你就开始为一家只会模仿别人、侵犯他人专利、四处兜售塑料垃圾的公司工作。那家公司不仅拼命窃取你那位已故的天才营销大师的劳动成果,而且竟然恬不知耻地说苹果产品是“下等货”?听起来是这样吧?如果是这样,那你真是让我恶心。如果不是,那我们祝你在新的工作岗位一切顺利,斯特克!

“我们都知道,如果没有史蒂夫•乔布斯拍板,苹果的任何广告都无法出笼。自从乔布斯不再进行审批,苹果广告的质量便立刻一落千丈。利用名人来兜售一种测试功能(如Siri语音助手)是一种缺乏创意的偷懒行为,而且,你也看到了‘Mac Genius’广告的遭遇。如果你真的认为在奥运会前几天播放一次‘Mac Genius’广告就抵得上它们在苹果网站和YouTube频道上的全部曝光量,那我们清远把造价高昂的布鲁克林大桥送给你。”

    说到YouTube,特拉特内和三星或许会笑到最后。虽然我妻子看不懂广告的笑点,但还是有很多人明白了它背后的意义。截至周日上午,El Plato Supreme在YouTube上的点击观看次数已经达到了750万次。

    译者:刘进龙/汪皓

    Trattner was the executive creative director at Apple's top ad agency, TBWA/Media Arts Lab, and widely credited with some of Cupertino's most successful ad campaigns, including the long-runningGet a Mac series. In August, Ad Age reported that Trattner had left TBWA/MAL after its "Mac Genius" commercials were pulled off the air.

    Trattner's new agency? 72andSunny, whose clients include K-Swiss, Target, Activision and -- you guessed it -- Samsung.

    Without access to the inner circles of these ad agencies, any connections being made between the Mac Genius spots, Trattner's departure and Samsung's Superbowl ad are purely speculative. But that hasn't stopped anyone. Here's MacDailyNews' somewhat biased take:

    "So – just speculating here – when your marketing genius editor [i.e. Steve Jobs] dies and is no longer there to tell you it's "s..t," you immediately begin making and airing widely-panned s..t, so then you shop around your ad reel (whose quality level can be attributed to your late genius editor), quit and start working for a derivative, patent infringing, peddler of plastic s..t that's hell-bent on ripping off everything your late genius editor created – and that also has the unmitigated gall to call his products "inferior?" Sound about right to you? If so, vomitous. If not, good luck in your new endeavor, Scott!

    "We all know that nothing got on the air without Steve Jobs' stamp of approval. Once that was no longer required, the ad quality declined immediately and measurably. Celebrities hawking a beta feature [i.e. Siri] is an UNCREATIVE, LAZY move – and, you saw what happened to those "Mac Genius" ads. If you think they made a those "Mac Genius" to run once during the first few days of the Olympics only to erase all mention of them from Apple's site and Apple's YouTube channel just a few days later, we've got a nicely-priced bridge in Brooklyn with your name on it."

    Speaking of YouTube, Trattner and Samsung may yet have the last laugh. My wife doesn't get the joke, but clearly a lot of people do. By Sunday morning, El Plato Supreme had drawn 7.5 million views on YouTube.

    
 

我来点评

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏