首页 500强 活动 榜单 商业 科技 商潮 专题 品牌中心
杂志订阅

三分之一大学毕业生坦言,学历的经济回报不及预期

大学毕业生曾经以为薪资足以覆盖助学贷款。然而,现实却是薪资水平未达预期,人工智能的兴起更是让他们的处境雪上加霜。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

图片来源:Olga Pankova—Getty Images

大多数人在攻读学位时,满心期待学历能够成为毕业后斩获高薪办公室工作的“黄金门票”,尤其考虑到他们为获取文凭投入的大量时间以及数千美元成本。但往届毕业生却给满怀憧憬的Z世代泼了一盆冷水:这笔投资并不划算,至少从财务角度看是如此。

令人震惊的是,在各世代毕业生群体中,有30%的人承认,学位并未改善自身的财务状况。事实上,内克斯福德大学(Nexford University)的报告指出,许多人的处境反而变得更糟。

大多数毕业生称,助学贷款金额在2.5万美元至4.9999万美元之间,还有四分之一的人负债超过5万美元——即便在毕业抛帽欢庆多年之后,他们仍然在偿还这笔债务。

三分之一的毕业生深陷债务泥潭,不得不搁置首套房储蓄计划,退休储蓄计划更是平均推迟十年。

学历本应成为助力人生与职业发展的垫脚石,但约14%的毕业生坦言,由于背负高额助学贷款,他们不得不推迟搬离父母家、组建家庭的计划。

毕业生曾经以为收入足以覆盖助学贷款

大多数毕业生在入学时便清楚自己会背负一定债务,却普遍对此不以为意,只因为他们相信唯有学历是通往高薪稳定工作的“通行证”。

接受调研的毕业生曾经预计,自己毕业后可以找到起薪约5.2万美元的入门级岗位,然而,现实却无比残酷:大多数人的起薪仅为3.5万美元左右。

法学专业毕业生的期望薪资与实际入职薪资相差3万美元;教育学专业毕业生的实际薪资较预期低约2.5万美元;艺术与人文专业的学生本以为毕业后能够找到年薪5万美元的工作,可实际入门级岗位薪资仅为3万美元。

对许多人而言,失望远不止于此。近半数受访者毕业后不得不额外投入资金进行进修培训,考取更专业的资格证书,只为可以在目标领域的竞争中崭露头角。

雪上加霜的是,仅有8%的受访者认为大学文凭在当今就业市场具备核心竞争力。回过头来看,大多数人认为,在当前经济环境下,人脉资源以及岗位所需的实操技能更具分量。

学位回报远不及毕业生预期

大学年均学费高达36436美元,新一代职场人已经开始质疑学历投资的回报率。选择职业技能培训项目与职业技术学校,而非攻读大学学位的Z世代人数,创下历史新高。

但对那些已经在攻读学位或刚毕业的年轻人来说,坏消息接踵而至。领英(LinkedIn)的数据显示,2023年不要求学位的招聘岗位数量激增90%。彼时,雇主转向技能优先的招聘模式,此后,就业形势愈发严峻。

如今,雇主不仅直言学历“无关紧要”,甚至更看重应聘者的性格特质而非文凭,面向应届毕业生的入门级岗位数量也在大幅缩减。

仅在英国,去年就有超过120万份求职申请涌向不足1.7万个毕业生岗位。与此同时,美国求职者反映当前就业成功率已经跌至历史最低点。

受到人工智能技术的影响,许多职场初级岗位正在被自动化取代。参与研发这项技术的科学家之一——约书亚·本吉奥教授甚至警告道:所有办公室岗位的消亡已经进入倒计时。

针对眼下大批失业的青年毕业生,专家给出的建议是:放弃所学专业,转而申请无需学位、一毕业就能够直接从事的零售和酒店行业工作,从而规避助学贷款的债务负担。(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

大多数人在攻读学位时,满心期待学历能够成为毕业后斩获高薪办公室工作的“黄金门票”,尤其考虑到他们为获取文凭投入的大量时间以及数千美元成本。但往届毕业生却给满怀憧憬的Z世代泼了一盆冷水:这笔投资并不划算,至少从财务角度看是如此。

令人震惊的是,在各世代毕业生群体中,有30%的人承认,学位并未改善自身的财务状况。事实上,内克斯福德大学(Nexford University)的报告指出,许多人的处境反而变得更糟。

大多数毕业生称,助学贷款金额在2.5万美元至4.9999万美元之间,还有四分之一的人负债超过5万美元——即便在毕业抛帽欢庆多年之后,他们仍然在偿还这笔债务。

三分之一的毕业生深陷债务泥潭,不得不搁置首套房储蓄计划,退休储蓄计划更是平均推迟十年。

学历本应成为助力人生与职业发展的垫脚石,但约14%的毕业生坦言,由于背负高额助学贷款,他们不得不推迟搬离父母家、组建家庭的计划。

毕业生曾经以为收入足以覆盖助学贷款

大多数毕业生在入学时便清楚自己会背负一定债务,却普遍对此不以为意,只因为他们相信唯有学历是通往高薪稳定工作的“通行证”。

接受调研的毕业生曾经预计,自己毕业后可以找到起薪约5.2万美元的入门级岗位,然而,现实却无比残酷:大多数人的起薪仅为3.5万美元左右。

法学专业毕业生的期望薪资与实际入职薪资相差3万美元;教育学专业毕业生的实际薪资较预期低约2.5万美元;艺术与人文专业的学生本以为毕业后能够找到年薪5万美元的工作,可实际入门级岗位薪资仅为3万美元。

对许多人而言,失望远不止于此。近半数受访者毕业后不得不额外投入资金进行进修培训,考取更专业的资格证书,只为可以在目标领域的竞争中崭露头角。

雪上加霜的是,仅有8%的受访者认为大学文凭在当今就业市场具备核心竞争力。回过头来看,大多数人认为,在当前经济环境下,人脉资源以及岗位所需的实操技能更具分量。

学位回报远不及毕业生预期

大学年均学费高达36436美元,新一代职场人已经开始质疑学历投资的回报率。选择职业技能培训项目与职业技术学校,而非攻读大学学位的Z世代人数,创下历史新高。

但对那些已经在攻读学位或刚毕业的年轻人来说,坏消息接踵而至。领英(LinkedIn)的数据显示,2023年不要求学位的招聘岗位数量激增90%。彼时,雇主转向技能优先的招聘模式,此后,就业形势愈发严峻。

如今,雇主不仅直言学历“无关紧要”,甚至更看重应聘者的性格特质而非文凭,面向应届毕业生的入门级岗位数量也在大幅缩减。

仅在英国,去年就有超过120万份求职申请涌向不足1.7万个毕业生岗位。与此同时,美国求职者反映当前就业成功率已经跌至历史最低点。

受到人工智能技术的影响,许多职场初级岗位正在被自动化取代。参与研发这项技术的科学家之一——约书亚·本吉奥教授甚至警告道:所有办公室岗位的消亡已经进入倒计时。

针对眼下大批失业的青年毕业生,专家给出的建议是:放弃所学专业,转而申请无需学位、一毕业就能够直接从事的零售和酒店行业工作,从而规避助学贷款的债务负担。(财富中文网)

译者:中慧言-王芳

Most people go into their degrees, hoping it’ll be the golden ticket to well-paid office jobs after graduation day—especially given the sheer amount of hours and thousands of dollars (or pounds, in my case) they’ve committed to getting the qualification. But past college grads have a brutal reality check for bright-eyed Gen Z: It wasn’t worth it. At least, from a financial standpoint.

A staggering 30% of graduates across all generations have admitted that they’re not better off financially thanks to their degrees. In fact, the Nexford University report highlights that many are actually worse off.

The majority of graduates say they took out $25,000 to $49,999 in student loans, but a quarter owe more than $50,000—and they’re still paying for it years and years after tossing their graduation caps into the air.

A third of grads are drowning so much in debt that they’re having to delay saving for their first home, and even retirement for a decade on average.

Instead of their degree being the launch pad for a successful life and career, some 14% admit they had to delay moving out of their parents’ house and starting a family because of hefty student loads.

Graduates thought their paychecks would make the debt worth it

The majority of graduates enter university knowing they’ll take on some level of debt. But it’s usually shrugged off with the promise of higher-paying, stable careers that only a degree can unlock.

While at the time, the grads surveyed expected they’d land an entry-level role paying around the $52,000 mark after graduating, the reality was stark: Most started out on around $35,000.

Those who studied law saw a $30,000 drop between their desired salaries and what they actually got offered after graduation. Those who studied education landed roles paying around $25,000 less than they’d imagined. And arts and humanities students thought they’d land $50,000 roles straight out of college, but actually got entry-level job offers at $30,000.

For many, the disappointment didn’t end there. Nearly half of grads had to fork out more money after graduating for further training and other more specialised qualifications to stand out in their desired field.

To add more salt to the wound, just 8% said that college diplomas matter most in today’s job market. In hindsight, the majority think that networking and having demonstrable skills for the role hold more weight in the current economy.

Degrees just aren’t paying off the way graduates were promised

With college costing students an average of $36,436 per year, the next generation of workers is already questioning the return on investment they’ll get from the qualification. The number of Gen Zers signing up for vocational programs and trade schools instead of higher education is at a record high.

But for those already embarking on a degree, or recently graduated, the bad news just keeps coming. In 2023, LinkedIn data showed that job ads that didn’t require one were up 90%. At the time, it was because employers were turning their attentions to skills-first hiring. But the situation has since become even more dire.

Now, not only are employers calling degrees “irrelevant” and even hiring for personality above credentials, but the number of entry-level roles available for fresh-faced grads is significantly shrinking.

In the U.K. alone, more than 1.2 million applications were submitted for fewer than 17,000 graduate roles last year. Meanwhile, Americans report that the probability of finding a job right now has hit a record low.

Thanks to AI, many early-career jobs are being automated. One of the scientists who helped create the technology, Professor Yoshua Bengio, has even warned that the days of all office jobs are numbered.

The experts’ advice now, for the swath of young unemployed grads, is to turn their backs on the subjects they studied, and instead apply for non-degree retail and hospitality jobs that they could have just nabbed straight out of school without the debt.

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开