
上周五,7-Eleven首位外籍候任首席执行官斯蒂芬·海耶斯·达克斯表达了对公司的信心,他认为即使经济放缓,这家日本连锁便利店仍将继续吸引精打细算的顾客。
但达克斯拒绝对当前正在研究的各项投资计划细节置评,包括加拿大Alimentation Couche-Tard公司提出的收购计划。达克斯是美国人,其母亲是日本人。
他表示,公司有一个特别委员会正在“完全客观地”研究各种选择,但他并非该特别委员会的成员。
目前担任董事的达克斯在7-Eleven母公司柒和伊控股(Seven & i Holdings Co.)的东京总部对少数记者表示:“整个进程正朝着非常积极的方向推进。”
他出任首席执行官的任命,仍需在5月获得股东批准。过去一年,柒和伊控股的股价累计上涨逾2%。
达克斯精通日语和英语。他表示,他决心借鉴在沃尔玛(Walmart)、优衣库(Uniqlo)及其他零售商的从业经历,打造领导力文化。
他表示:“若不能保持谦逊,就无法倾听顾客心声,更无法持续学习。但若缺乏进取精神,就会被竞争对手打败。”
达克斯强调,7-Eleven连锁店正在全球扩张。但各国门店具有差异性,他的目的并非在全球复制日式"便利店"模式。
例如,达克斯表示,通过优化供应链并借助连锁品牌的全球覆盖优势可以降低成本,而单纯降低食品价格只会导致顾客流失。
他说道:“日本市场的业务根基在于创新。”
尽管拒绝评论美国总统唐纳德·特朗普的政策,但达克斯承认在经济放缓时期消费者可能会节省开支。
达克斯指出,应对之道在于成为顾客购物时的首选。他表示在自己成长过程中,母亲和日本亲戚从来不会浪费任何东西。他回忆称,在餐馆用餐后,他们甚至会用纸将剩下的饭菜打包带回家。
他表示:“若要见识最难对付的顾客,不妨找我的姨妈们聊聊。”
“日本顾客的要求近乎苛刻。这种特质与我产生强烈共鸣,也塑造了我对零售业的认知。”(财富中文网)
译者:刘进龙
审校:汪皓
上周五,7-Eleven首位外籍候任首席执行官斯蒂芬·海耶斯·达克斯表达了对公司的信心,他认为即使经济放缓,这家日本连锁便利店仍将继续吸引精打细算的顾客。
但达克斯拒绝对当前正在研究的各项投资计划细节置评,包括加拿大Alimentation Couche-Tard公司提出的收购计划。达克斯是美国人,其母亲是日本人。
他表示,公司有一个特别委员会正在“完全客观地”研究各种选择,但他并非该特别委员会的成员。
目前担任董事的达克斯在7-Eleven母公司柒和伊控股(Seven & i Holdings Co.)的东京总部对少数记者表示:“整个进程正朝着非常积极的方向推进。”
他出任首席执行官的任命,仍需在5月获得股东批准。过去一年,柒和伊控股的股价累计上涨逾2%。
达克斯精通日语和英语。他表示,他决心借鉴在沃尔玛(Walmart)、优衣库(Uniqlo)及其他零售商的从业经历,打造领导力文化。
他表示:“若不能保持谦逊,就无法倾听顾客心声,更无法持续学习。但若缺乏进取精神,就会被竞争对手打败。”
达克斯强调,7-Eleven连锁店正在全球扩张。但各国门店具有差异性,他的目的并非在全球复制日式"便利店"模式。
例如,达克斯表示,通过优化供应链并借助连锁品牌的全球覆盖优势可以降低成本,而单纯降低食品价格只会导致顾客流失。
他说道:“日本市场的业务根基在于创新。”
尽管拒绝评论美国总统唐纳德·特朗普的政策,但达克斯承认在经济放缓时期消费者可能会节省开支。
达克斯指出,应对之道在于成为顾客购物时的首选。他表示在自己成长过程中,母亲和日本亲戚从来不会浪费任何东西。他回忆称,在餐馆用餐后,他们甚至会用纸将剩下的饭菜打包带回家。
他表示:“若要见识最难对付的顾客,不妨找我的姨妈们聊聊。”
“日本顾客的要求近乎苛刻。这种特质与我产生强烈共鸣,也塑造了我对零售业的认知。”(财富中文网)
译者:刘进龙
审校:汪皓
The first foreigner tapped to head 7-Eleven expressed confidence Friday the Japanese convenience store chain will continue to attract thrifty customers, even in an economic slowdown.
But Stephen Hayes Dacus, an American with a Japanese mother, declined to comment on the specifics of the various investment plans now being studied, including an acquisition proposal by Alimentation Couche-Tard of Canada.
A special company committee, which he isn’t part of, is charged with studying the options “totally objectively,” he said.
“The process is moving forward very constructively,” Dacus, who is currently a director, told a small group of reporters at the Tokyo headquarters of Seven & i Holdings Co., which operates 7-Eleven.
His appointment as chief executive still needs shareholders’ approval, set for May. Seven & i shares have risen more than 2% in the past year.
Fluent in Japanese and English, Dacus said he was determined to build a culture of leadership that he’s learned to admire from his experience working at Walmart, Uniqlo and other retailers.
“If you’re not humble, you’re not listening to your customers. You’re not learning. But if you’re not aggressive, you’re going to get beat by your competitors,” he said.
Dacus stressed the 7-Eleven chain was growing globally. But the stores were different by nation, and his intent was not to duplicate everywhere the Japanese-style “conbini,” as they are known here.
Lowering costs can be delivered with a better supply chain, for instance, leveraging the chain’s global reach, while a cheaper recipe for a food item will merely drive customers away, said Dacus.
“This business in Japan has been built on innovation,” he said.
While declining to comment on U.S. President Donald Trump’s policies, he acknowledged buyers will likely tighten their purse strings in a slowdown.
The answer is to be the first choice for where they shop, Dacus said, noting that his mother and Japanese relatives he watched growing up never wasted anything. They would wrap leftover dinner rolls at restaurants in paper to take home, he recalled.
“If you want to talk to some tough customers, you go talk to my aunts,” he said.
“Japanese customers are incredibly demanding. That’s something that really resonates with me. And that forms the way I think about retail.”