立即打开
不堪忍受马斯克的“鸡血”文化,推特大量员工辞职

不堪忍受马斯克的“鸡血”文化,推特大量员工辞职

Kurt Wagner, Davey Alba, 彭博社 2022-11-21
这有可能给推特的运营造成风险。

图片来源:MAJA HITIJ/GETTY IMAGES

据知情人士透露,埃隆·马斯克已经给推特(Twitter)的员工下了最后通牒,要求他们要么适应公司新的“硬核”工作环境,要么打包走人。但推特的很多员工拒绝跟他一起打鸡血,这甚至有可能给推特的运营造成风险。

到目前为止,已经有大量推特员工决定拿遣散费走人,甚至让人怀疑推特公司里到底还有多少人在上班。彭博社(Bloomberg)看到的一份备忘录显示,截至11月14日,推特的办公楼还处于关闭状态。这份备忘录还表示:“请继续遵守公司政策,严禁在媒体或社交媒体等地讨论涉密信息。”

直到最后通牒时限前的几个小时里,马斯克还在试图说服员工留下来。据知情人士透露,马斯克给出的最后时限是在11月17日的晚上,在此之前,员工们被组织起来开了会,以听取对公司未来发展的建议。马斯克此前曾经表示,他坚决反对远程办公。11月17日他还就此事又向员工发了一封电子邮件,不过语气已经有所软化。

“要想申请远程办公,唯一条件就是你的经理承担起责任,确保你为公司做出杰出贡献。”他还指出,员工应该每个月与同事举行不少于一次线下会议。

但这远远不足以让员工满意。推特的内部通讯群组里充斥着“敬礼”的表情包——这已经成了员工表示自己将要离职的专属表情包了。已经辞职的员工也纷纷在推特上公司发布“敬礼”表情。

据知情人士透露,一些即将离职的员工猜测,随着大量员工离职,加上这些人都是懂产品的骨干,接下来的一段时间,推特可能连修复问题或者更新系统等正常运营都会出现问题。

知情人士还表示,根据马斯克与美国政府的协议,推特近期可能还要进行国家安全审查,这也使得推特面临的局面愈发复杂起来。

马斯克在11月16日给员工下了通牒,让他们表明态度是否愿意继续留在公司,留下的人需要“增加工作时间和工作强度”。至于是去是留,员工必须在美东时间11月17日下午5点前在线填写一份谷歌表格。

这个表格里只有一个可行选项:“是”。任何人如果在时限前不接受表格的条件,就都将被发放三个月的遣散费打包走人。

在“最后通牒”前不到两周,马斯克已经裁掉了推特50%的员工(大约3,700人)。很多员工在上周都咨询了律师,看看能否就此诉诸法律。这份表格并未包含关于遣散费的任何细节,目前也不清楚员工是否能够得到法律保护,使得他们可以继续享受期权股和社保等权益。

据一名知情人士透露,马斯克为了说服员工留下,甚至亲自出面把几位已经主动辞职或者被公司裁员的领导请了回来。其中一位回归的领导名叫埃拉·欧文,她将成为信托与安全部门的主管。不过该消息人士拒绝透露姓名。

彭博社拿到的一张截图显示,马斯克就远程办公的问题又追发了一封电子邮件。“任何一位经理人如果谎称某名员工远程办公期间表现出色,或者谎称某一职位特别重要(无论其是线上还是线下办公),该经理人都将被公司开除。”(财富中文网)

译者:朴成奎

据知情人士透露,埃隆·马斯克已经给推特(Twitter)的员工下了最后通牒,要求他们要么适应公司新的“硬核”工作环境,要么打包走人。但推特的很多员工拒绝跟他一起打鸡血,这甚至有可能给推特的运营造成风险。

到目前为止,已经有大量推特员工决定拿遣散费走人,甚至让人怀疑推特公司里到底还有多少人在上班。彭博社(Bloomberg)看到的一份备忘录显示,截至11月14日,推特的办公楼还处于关闭状态。这份备忘录还表示:“请继续遵守公司政策,严禁在媒体或社交媒体等地讨论涉密信息。”

直到最后通牒时限前的几个小时里,马斯克还在试图说服员工留下来。据知情人士透露,马斯克给出的最后时限是在11月17日的晚上,在此之前,员工们被组织起来开了会,以听取对公司未来发展的建议。马斯克此前曾经表示,他坚决反对远程办公。11月17日他还就此事又向员工发了一封电子邮件,不过语气已经有所软化。

“要想申请远程办公,唯一条件就是你的经理承担起责任,确保你为公司做出杰出贡献。”他还指出,员工应该每个月与同事举行不少于一次线下会议。

但这远远不足以让员工满意。推特的内部通讯群组里充斥着“敬礼”的表情包——这已经成了员工表示自己将要离职的专属表情包了。已经辞职的员工也纷纷在推特上公司发布“敬礼”表情。

据知情人士透露,一些即将离职的员工猜测,随着大量员工离职,加上这些人都是懂产品的骨干,接下来的一段时间,推特可能连修复问题或者更新系统等正常运营都会出现问题。

知情人士还表示,根据马斯克与美国政府的协议,推特近期可能还要进行国家安全审查,这也使得推特面临的局面愈发复杂起来。

马斯克在11月16日给员工下了通牒,让他们表明态度是否愿意继续留在公司,留下的人需要“增加工作时间和工作强度”。至于是去是留,员工必须在美东时间11月17日下午5点前在线填写一份谷歌表格。

这个表格里只有一个可行选项:“是”。任何人如果在时限前不接受表格的条件,就都将被发放三个月的遣散费打包走人。

在“最后通牒”前不到两周,马斯克已经裁掉了推特50%的员工(大约3,700人)。很多员工在上周都咨询了律师,看看能否就此诉诸法律。这份表格并未包含关于遣散费的任何细节,目前也不清楚员工是否能够得到法律保护,使得他们可以继续享受期权股和社保等权益。

据一名知情人士透露,马斯克为了说服员工留下,甚至亲自出面把几位已经主动辞职或者被公司裁员的领导请了回来。其中一位回归的领导名叫埃拉·欧文,她将成为信托与安全部门的主管。不过该消息人士拒绝透露姓名。

彭博社拿到的一张截图显示,马斯克就远程办公的问题又追发了一封电子邮件。“任何一位经理人如果谎称某名员工远程办公期间表现出色,或者谎称某一职位特别重要(无论其是线上还是线下办公),该经理人都将被公司开除。”(财富中文网)

译者:朴成奎

Elon Musk gave Twitter employees an ultimatum to either commit to the company’s new “hardcore” work environment or leave. Many more workers declined to sign on than he expected, potentially putting Twitter’s operations at risk, according to people familiar with the matter.

So many employees decided to take severance that it created a cloud of confusion over which people should still have access to company property. Twitter closed its offices until November 14, according to a memo viewed by Bloomberg. “Please continue to comply with company policy by refraining from discussing confidential information on social media, with the press or elsewhere,” the memo added.

Musk tried, in the final hours before his deadline, to convince people to stay. Key staff were brought into meetings as the November 17 evening deadline neared to hear pitches on the social network’s future, according to people familiar with the matter. Musk, who had earlier said he was strictly against remote work, also sent a follow-up email on November 17 softening his tone.

“All that is required for approval is that your manager takes responsibility for ensuring that you are making an excellent contribution,” he wrote, adding that staffers should have in-person meetings with their colleagues not less than once per month.

It wasn’t enough. Twitter’s internal communications channels filled with employees offering a salute emoji, which has become a symbol for departing the company. Former staff tweeted the salute publicly, too, along with their internal Slack messages.

Some employees who were departing speculated that so many were leaving, along with their knowledge of how the product works, that the social network may have trouble fixing problems or updating systems during its normal operations, according to people familiar with the matter.

Twitter’s future is also complicated by a possible national security review of Musk’s deal by the US government, people familiar said earlier.

Musk on November 16 had asked employees to formally state whether they were willing to keep working at the company – a commitment that would include “working long hours at high intensity.” Employees had until 5 p.m. Eastern time November 17 to fill out a Google form.

The form included just one possible response: “Yes.” Anyone who failed to accept the form by the deadline was told they would be out of the company with three months severance.

The ultimatum from Musk came less than two weeks after he laid off 50% of Twitter’s workforce, or roughly 3,700 employees. Many Twitter workers consulted lawyers last week to determine what to do. The form included almost no details about the severance packages, and it was not immediately clear whether employees would receive legal protections that would allow them to keep vesting stock awards or maintain insurance coverage.

Musk brought back leaders who had departed, either as part of his own layoffs or through resignation, to convince others to stay, one of the people said. One returning leader is Ella Irwin, who will manage employees in Trust and Safety, according to a person familiar with the matter, who declined to be identified discussing non-public changes.

Musk later sent a follow-up email on remote work, according to a screenshot viewed by Bloomberg. “Any manager who falsely claims that someone reporting to them is doing excellent work or that a given role is essential, whether remote or not, will be exited from the company.”

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP