立即打开
马斯克警告推特可能破产,只有取消远程办公才能拯救

马斯克警告推特可能破产,只有取消远程办公才能拯救

Matt O'Brien, 美联社 2022-11-15
埃隆·马斯克正在对推特进行大整顿。

图片来源:CHRISTOPHER PIKE/BLOOMBERG VIA GETTY IMAGES

近日,埃隆·马斯克向大多数正在远程办公的推特(Twitter)的员工发送了电子邮件通知,要求后者立即返回办公室办公,且每周在办公室工作时长不得少于40小时,他还警告称:“困难还在后头”。

美联社(The Associated Press)看到的是两封11月9日的晚上发出的电子邮件,这是自推特实施大规模裁员后,马斯克首次向公司全体员工发送邮件。对许多人而言,想获得有关推特未来的线索,唯一的途径就是关注这位亿万富豪、特斯拉(Tesla)的首席执行官的公开推文。

马斯克在电子邮件里写道:“很抱歉,给全公司的第一封电子邮件就说这些,但我也不能粉饰太平。”他接着说,对于像推特这样几乎全靠广告赚钱的公司而言,未来将会面临极为严峻的经济环境。

马斯克称:“如果无法获得可观的订阅收入,推特就很可能无法在即将到来的经济衰退中生存下来。(要想活下去,)订阅收入需要占到公司总收入的一半左右。”

在发送这则通知前,马斯克还在11月9日举行了一场直播对话,试图以此安抚各大广告商。这次直播是他自今年10月底以440亿美元收购推特并解雇高管以来,对推特未来发展方向所作的最全面的一次介绍。在马斯克提出放宽对仇恨、错误信息的内容审核要求后,因为不确定相关做法会对平台基调产生多大影响,许多知名品牌已经暂停在推特投放广告。

马斯克在电子邮件里告诉员工:“过去10天的首要任务”是开发、上线推特全新的订阅服务,每月收费7.99美元,付费会员的昵称旁会显示“蓝勾”标记(此前,只有认证账户才能获得该标记)。

推特的一位高管在上周表示,推特将裁员约50%(今年早些时候,该公司的员工人数为7,500名)。

马斯克此前曾经对推特在新冠疫情期间执行的远程工作政策表示不满,根据该政策,团队负责人有权决定员工是否必须到办公室上班。11月9日,马斯克命令所有员工在11月10日必须返回办公室工作。

马斯克在电子邮件中告诉员工,“公司将不再允许员工远程办公”,并警告称,未来的道路“十分艰难,必须付出艰辛努力才能取得成功”,他还表示,所有破例请求均将由他本人亲自审核。

推特尚未披露全球的裁员总数,但已经告知美国一些相关地方和州政府的官员,其计划在旧金山总部裁撤784人,在加州其他地区裁撤约200人,在纽约市裁撤400多人,在西雅图裁撤200多人,在亚特兰大裁撤约80人。

推特的离职潮还在继续,包括该公司的首席信息安全官利·基斯纳也已经选择离开。基斯纳在11月10日的推文中说:“我作出了一个艰难的决定,离开推特。”

Facebook的前安全主管、网络安全专家亚历克斯·斯塔莫斯于11月10日在推特上表示,“由于员工大幅减少,(推特)存在严重的漏洞风险”,或将导致其无法执行美国联邦贸易委员会(Federal Trade Commission)在2011年颁布的要求其解决严重数据安全问题的命令。

斯塔莫斯说:“过去一段时间,在建立更合理的内部安全模式方面,推特成绩斐然,如果出现倒退,就将惹到美国联邦贸易委员会及欧美其他监管机构。”

美国联邦贸易委员会于11月10日发布声明称,正在“密切关注推特的最新动向。”

该机构在声明中指出:“任何首席执行官或企业都不能凌驾于法律之上,企业必须遵守同意令的相关规定,修订后的同意令在确保合规方面为我们提供了新的工具,我们已就使用这些工具做好准备。”

美国联邦贸易委员会不愿意透露是否正在调查推特的潜在违规行为。如果是,则它有权要求后者提供相关文件并解雇相关员工。

今年5月,推特因为违反2011年同意令而被罚1.5亿美元,修订版同意令又作出新规,要求推特加强隐私保护、强化信息安全。(财富中文网)

美联社科技版撰稿人弗兰克·鲍亚克对此报道亦有贡献。

译者:梁宇

审校:夏林

近日,埃隆·马斯克向大多数正在远程办公的推特(Twitter)的员工发送了电子邮件通知,要求后者立即返回办公室办公,且每周在办公室工作时长不得少于40小时,他还警告称:“困难还在后头”。

美联社(The Associated Press)看到的是两封11月9日的晚上发出的电子邮件,这是自推特实施大规模裁员后,马斯克首次向公司全体员工发送邮件。对许多人而言,想获得有关推特未来的线索,唯一的途径就是关注这位亿万富豪、特斯拉(Tesla)的首席执行官的公开推文。

马斯克在电子邮件里写道:“很抱歉,给全公司的第一封电子邮件就说这些,但我也不能粉饰太平。”他接着说,对于像推特这样几乎全靠广告赚钱的公司而言,未来将会面临极为严峻的经济环境。

马斯克称:“如果无法获得可观的订阅收入,推特就很可能无法在即将到来的经济衰退中生存下来。(要想活下去,)订阅收入需要占到公司总收入的一半左右。”

在发送这则通知前,马斯克还在11月9日举行了一场直播对话,试图以此安抚各大广告商。这次直播是他自今年10月底以440亿美元收购推特并解雇高管以来,对推特未来发展方向所作的最全面的一次介绍。在马斯克提出放宽对仇恨、错误信息的内容审核要求后,因为不确定相关做法会对平台基调产生多大影响,许多知名品牌已经暂停在推特投放广告。

马斯克在电子邮件里告诉员工:“过去10天的首要任务”是开发、上线推特全新的订阅服务,每月收费7.99美元,付费会员的昵称旁会显示“蓝勾”标记(此前,只有认证账户才能获得该标记)。

推特的一位高管在上周表示,推特将裁员约50%(今年早些时候,该公司的员工人数为7,500名)。

马斯克此前曾经对推特在新冠疫情期间执行的远程工作政策表示不满,根据该政策,团队负责人有权决定员工是否必须到办公室上班。11月9日,马斯克命令所有员工在11月10日必须返回办公室工作。

马斯克在电子邮件中告诉员工,“公司将不再允许员工远程办公”,并警告称,未来的道路“十分艰难,必须付出艰辛努力才能取得成功”,他还表示,所有破例请求均将由他本人亲自审核。

推特尚未披露全球的裁员总数,但已经告知美国一些相关地方和州政府的官员,其计划在旧金山总部裁撤784人,在加州其他地区裁撤约200人,在纽约市裁撤400多人,在西雅图裁撤200多人,在亚特兰大裁撤约80人。

推特的离职潮还在继续,包括该公司的首席信息安全官利·基斯纳也已经选择离开。基斯纳在11月10日的推文中说:“我作出了一个艰难的决定,离开推特。”

Facebook的前安全主管、网络安全专家亚历克斯·斯塔莫斯于11月10日在推特上表示,“由于员工大幅减少,(推特)存在严重的漏洞风险”,或将导致其无法执行美国联邦贸易委员会(Federal Trade Commission)在2011年颁布的要求其解决严重数据安全问题的命令。

斯塔莫斯说:“过去一段时间,在建立更合理的内部安全模式方面,推特成绩斐然,如果出现倒退,就将惹到美国联邦贸易委员会及欧美其他监管机构。”

美国联邦贸易委员会于11月10日发布声明称,正在“密切关注推特的最新动向。”

该机构在声明中指出:“任何首席执行官或企业都不能凌驾于法律之上,企业必须遵守同意令的相关规定,修订后的同意令在确保合规方面为我们提供了新的工具,我们已就使用这些工具做好准备。”

美国联邦贸易委员会不愿意透露是否正在调查推特的潜在违规行为。如果是,则它有权要求后者提供相关文件并解雇相关员工。

今年5月,推特因为违反2011年同意令而被罚1.5亿美元,修订版同意令又作出新规,要求推特加强隐私保护、强化信息安全。(财富中文网)

美联社科技版撰稿人弗兰克·鲍亚克对此报道亦有贡献。

译者:梁宇

审校:夏林

Elon Musk has emailed Twitter employees, most working remotely, ordering them to return to the office immediately for at least 40 hours a week and warning of “difficult times ahead.”

A pair of November 9 night missives seen by The Associated Press marked Musk’s first companywide message to employees who survived last week’s mass layoffs. Many have had to rely on the billionaire Tesla CEO’s public tweets for clues about Twitter’s future.

“Sorry that this is my first email to the whole company, but there is no way to sugarcoat the message,” wrote Musk, before he described a dire economic climate for businesses like Twitter that rely almost entirely on advertising to make money.

“Without significant subscription revenue, there is a good chance Twitter will not survive the upcoming economic downturn,” Musk said. “We need roughly half of our revenue to be subscription.”

Musk’s memo followed a livestreamed conversation trying to assuage major advertisers on November 9, his most expansive public comments about Twitter’s direction since he closed a $44 billion deal to buy the social media platform late last month and dismissed its top executives. A number of well-known brands have paused advertising on Twitter as they wait to see how Musk’s proposals to relax content rules against hate and misinformation affect the tenor of the platform.

Musk told employees “the priority over the past 10 days” was to develop and launch Twitter’s new subscription service for $7.99 a month that includes a blue check mark next to the name of paid members — the mark was previously only for verified accounts.

An executive last week said Twitter was cutting roughly 50% of its workforce, which numbered 7,500 earlier this year.

Musk had previously expressed distaste for Twitter’s pandemic-era remote work policies that enabled team leaders to decide if employees had to show up in the office. On November 9, he ordered all employees to return to the office on November 10.

Musk told employees in the email that “remote work is no longer allowed” and the road ahead is “arduous and will require intense work to succeed.” He said he would personally review any request for an exception.

Twitter hasn’t disclosed the total number of layoffs across its global workforce but told local and state officials in the U.S. that it was cutting 784 workers at its San Francisco headquarters, about 200 elsewhere in California, and more than 400 in New York City, more than 200 in Seattle and about 80 in Atlanta.

The exodus at Twitter is ongoing, including the company’s chief information security officer Lea Kissner, who tweeted on November 10 that “I’ve made the hard decision to leave Twitter.”

Cybersecurity expert Alex Stamos, a former Facebook security chief, tweeted on November 10 that there is a “serious risk of a breach with drastically reduced staff” that could also put Twitter at odds with a 2011 order from the Federal Trade Commiss ion that required it to address serious data security lapses.

“Twitter made huge strides towards a more rational internal security model and backsliding will put them in trouble with the FTC” and other regulators in the U.S. and Europe, Stamos said.

The FTC said in a statement on November 10 that it is “tracking recent developments at Twitter with deep concern.”

“No CEO or company is above the law, and companies must follow our consent decrees,” said the agency’s statement. “Our revised consent order gives us new tools to ensure compliance, and we are prepared to use them.”

The FTC would not say whether it was investigating Twitter for potential violations. If it were, it is empowered to demand documents and depose employees.

Twitter paid a $150 million penalty in May for violating the 2011 consent order and its updated version established new procedures requiring the company to implement an enhanced privacy protection program as well as beefing up info security.

AP Technology Writer Frank Bajak contributed to this report.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP