首页 500强 活动 榜单 商业 科技 领导力 专题 品牌中心
杂志订阅

越来越多的高收入购物者走进折扣店购物

Colin Lodewick
2022-09-15

这种现象对美国经济而言可不是好事。

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

Dollar General位于美国的一家商店。图片来源:PAUL WEAVER—SOPA IMAGES/LIGHTROCKET VIA GETTY IMAGES

过去一年,面对创纪录的通货膨胀,美国消费者并没有停止消费,到目前为止,这成为支撑美国经济避免滑入经济衰退的支柱之一。

但这并不意味着自从美国经济去年在结束封锁开始复苏以来,消费者的行为从未发生改变。事实证明,现在有更多的消费者都在想方设法省钱。

上周,折扣店Dollar General的首席执行官表示,公司发现高收入购物者增多。

据美国有线电视新闻网(CNN)最先报道,Dollar General的首席执行官托德·瓦索斯在9月7日召开的零售会议上说:“我们发现购买折扣商品金额最高并且最活跃的群体是年收入75,000美元至100,000美元之间的人群。”

Dollar General并未答复《财富》杂志的置评请求。

该零售连锁店并非唯一一家近期发现高收入者消费增加的折扣店。

今年8月,沃尔玛(Walmart)出人意料地公布了正收益报告。该公司之前曾经预测新冠疫情期间的供应链问题可能持续影响销售。相反,公司第二季度的销售额上涨了8.4%。

沃尔玛的首席执行官董明伦(Doug McMillan)在美国消费者新闻与商业频道(CNBC)的《Squawk on the Street》栏目上表示,很大一部分销售额来自较富裕的家庭。他说:“无论哪个收入阶层的人现在都非常关注价格。这种情况持续的时间越长,就会有越来越多人注重价格。”

零售折扣店消费趋势的转变,对美国整体经济而言可能是坏消息。美国银行(Bank of America)在今年8月发布的一份研究报告中指出,食品零售商通常在高通胀期间业绩出色,尤其是沃尔玛在过去五次经济衰退期间的表现都超过标准普尔500指数(S&P 500)。

据美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)的最新消费物价指数报告显示,从今年7月到8月,通胀率上涨了0.1%,同比上涨8.3%。

虽然整体通胀率依旧低于今年6月创下的四十年新高9.1%,但专家告诉《财富》杂志,各行业的持续高物价意味着美联储(Federal Reserve)到今年年底之前将有很多工作要做。

美联储今年已经四次加息,包括两次加息75个基点,为1994年以来最大幅度的加息。美联储的政策制定委员会没有在8月召开会议,而是计划在本月晚些时候举行。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

过去一年,面对创纪录的通货膨胀,美国消费者并没有停止消费,到目前为止,这成为支撑美国经济避免滑入经济衰退的支柱之一。

但这并不意味着自从美国经济去年在结束封锁开始复苏以来,消费者的行为从未发生改变。事实证明,现在有更多的消费者都在想方设法省钱。

上周,折扣店Dollar General的首席执行官表示,公司发现高收入购物者增多。

据美国有线电视新闻网(CNN)最先报道,Dollar General的首席执行官托德·瓦索斯在9月7日召开的零售会议上说:“我们发现购买折扣商品金额最高并且最活跃的群体是年收入75,000美元至100,000美元之间的人群。”

Dollar General并未答复《财富》杂志的置评请求。

该零售连锁店并非唯一一家近期发现高收入者消费增加的折扣店。

今年8月,沃尔玛(Walmart)出人意料地公布了正收益报告。该公司之前曾经预测新冠疫情期间的供应链问题可能持续影响销售。相反,公司第二季度的销售额上涨了8.4%。

沃尔玛的首席执行官董明伦(Doug McMillan)在美国消费者新闻与商业频道(CNBC)的《Squawk on the Street》栏目上表示,很大一部分销售额来自较富裕的家庭。他说:“无论哪个收入阶层的人现在都非常关注价格。这种情况持续的时间越长,就会有越来越多人注重价格。”

零售折扣店消费趋势的转变,对美国整体经济而言可能是坏消息。美国银行(Bank of America)在今年8月发布的一份研究报告中指出,食品零售商通常在高通胀期间业绩出色,尤其是沃尔玛在过去五次经济衰退期间的表现都超过标准普尔500指数(S&P 500)。

据美国劳工统计局(Bureau of Labor Statistics)的最新消费物价指数报告显示,从今年7月到8月,通胀率上涨了0.1%,同比上涨8.3%。

虽然整体通胀率依旧低于今年6月创下的四十年新高9.1%,但专家告诉《财富》杂志,各行业的持续高物价意味着美联储(Federal Reserve)到今年年底之前将有很多工作要做。

美联储今年已经四次加息,包括两次加息75个基点,为1994年以来最大幅度的加息。美联储的政策制定委员会没有在8月召开会议,而是计划在本月晚些时候举行。(财富中文网)

译者:刘进龙

审校:汪皓

Despite facing record inflation over the past a year, U.S. consumer haven’t stopped spending—something that, so far, has served as a pillar against the threat of a recession.

That doesn’t mean, however, that consumer behavior has been unchanged since the economy began to recover last year from lockdown. It turns out that more shoppers are now looking to save money.

Last week, the CEO of discount store Dollar General said that the company is experiencing an influx of high income shoppers.

“The highest trade-in that we’ve seen and the most robust has actually been between the $75,000 and $100,000 group,” said CEO Todd Vasos at a retail conference on September 7, CNN first reported.

Dollar General did not respond to Fortune’s request for comment.

The retail chain isn’t the only discounter to see a recent uptick in spending among high earning consumers.

In August, Walmart reported surprisingly positive earnings after earlier forecasts suggested that pandemic-era supply chain problems would continue to impact sales. Instead, the company’s second-quarter sales rose 8.4%.

Walmart CEO Doug McMillan said on CNBC’s Squawk on the Street that a significant portion of those sales came from wealthier families. “People are really price-focused now, regardless of income level,” he said. “And the longer this lasts, the more that’s going to be the case.”

The shift in spending to discount retailers could signal trouble ahead for the wider U.S. economy. Bank of America, in a research report released in August, noted that food retailers typically do well during periods of high inflation, and that Walmart, in particular, outperformed the S&P 500 during the last five recessions.

Inflation rose 0.1% between July and August, according to the most recent Consumer Price Index report from the Bureau of Labor Statistics, and 8.3% year-over year.

While that headline inflation rate is still below the most recent four-decade peak of 9.1% in June, experts told Fortune that persistent high prices across sectors signals that the Federal Reserve has its work cut out for it through the end of this year.

The bank has already instituted four rate hikes this year, including two 75 basis point hikes that were its biggest since 1994. While the bank’s policy-setting committee did not meet in August, it’s scheduled to meet later this month.

0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开