立即打开
法国边境货运关闭,英国面临圣诞食品短缺危机

法国边境货运关闭,英国面临圣诞食品短缺危机

JEREMY KAHN 2020-12-22
大约一半的出口英国的商品都要经过该边境。

圣诞节到来前几天,英国正面临着新鲜水果、蔬菜等食物的严重短缺。在英格兰南部发现新冠病毒变异毒株之后,欧洲国家纷纷禁止过境英国。

从12月21日开始,法国政府对从英国进入法国的人员及货运卡车实施“48小时禁令”。这一禁令或将损害英国与欧洲其他地区的贸易,而其中法国加来和英国多佛之间的贸易线路占了大头。

对英国来说,食物短缺将是一个残酷的讽刺——英国一直努力赶在12月31日的最后期限之前,确保与欧盟达成一项贸易协议,以防止食物短缺情况的出现。

横跨多佛和加来之间的英吉利海峡通道,每天有多达10000辆货运卡车在此通行,占到进入英国的货运卡车总量的90%之多。大约一半的出口英国的商品都要经过该边境。此外,英国人消费的约50%的食物、85%的新鲜水果和蔬菜都来自欧盟,大部分由横跨英吉利海峡的渡轮及从法国来的欧洲隧道列车运输。

虽然货运卡车并未被禁止前往英国,但许多货运公司不愿意派遣司机前往,因为他们不确定送货结束之后是否还能顺利返回欧洲大陆。

12月21日,英国首相鲍里斯•约翰逊计划与政府部长们举行紧急会谈,讨论如何确保货物正常进入英国。与此同时,欧盟官员正在召开危机委员会会议,协调应对新冠病毒变异毒株。

除了法国之外,奥地利、比利时、芬兰、德国、爱尔兰、意大利及荷兰都已经阻止了英国公民入境。在亚洲,以色列禁止英国游客入境,中国香港也禁止了来自英国的航班,以应对变异病毒。

最近几周,英格兰南部出现了导致新冠疫情的SARS-CoV-2病毒的新变种。12月19日,英国政府科研人员表示,测试表明,新毒株的传染性比原毒株高70%。但其指出,迄今为止没有证据表明新毒株能够导致更严重的症状,也没有证据表明目前在世界各地推广的新冠疫苗不能预防新冠肺炎。

12月19日,约翰逊政府突然决定,对英格兰南部大部分地区的人员活动、社交及商业实施严格限制——自此,英国公民开始在全球面临旅行禁令。在英格兰南部,这种限制带来的新压力尤为普遍。这一举动对约翰逊来说是一个180度的大转弯——11月,约翰逊实施了全国一级防范措施以遏制感染率的激增,而当时集中火力面对的是英格兰北部的疫情,当时还计划,在圣诞节期间放松社交距离控制措施。

自英国政府的部分部门意识到新毒株的存在,似乎已经有一段时间了。10月初,英国实验室首次在9月底时从某人身上采样的样本中检测到该毒株。但紧接着,他们对变异毒株的担忧慢慢消退了,直到10月和11月出现第二波大规模疫情。到12月初,英国每天确诊的新病例超过25000人,科研人员终于意识到,新毒株是造成新病例大量出现的原因——占到伦敦和英格兰东部新病例的绝大部分、英格兰东南部新病例的一半。

12月14日,英国卫生大臣马特•汉考克向议会发表演讲,首次公开提到了这种新毒株。他说,当时世界卫生组织已经收到了有关新毒株的通知,但直到上周五,一个专门处理呼吸道病毒新威胁的专家顾问组才向他和约翰逊以及更多部长小组全面通报有关新毒株传播能力增强的骇人数据。

针对英国公民的新旅行禁令出台之际,正值英国和欧盟就12月31日之后双方贸易关系管理协议进行谈判的关键时刻——一年的脱欧过渡期将在12月31日当天结束。尽管脱欧谈判已经进行了多年,但谈判人员迄今仍未达成协议。由于双方在捕鱼权等问题上分歧仍存,谈判人员又错过了12月20日这一达成协议的最后期限。

如果协议未能恰当处理矛盾,多佛-加来沿线或将出现混乱,新的资料及海关检查可能会导致英吉利海峡两岸出现长达数英里的长队,造成延误,食品短缺也就紧随其后。因此,大量零售商和杂货商试图在1月1日前囤积物资,而由于货运卡车数量众多,通往英吉利海峡入口的道路已经拥堵了数周。(财富中文网)

编译:杨二一

圣诞节到来前几天,英国正面临着新鲜水果、蔬菜等食物的严重短缺。在英格兰南部发现新冠病毒变异毒株之后,欧洲国家纷纷禁止过境英国。

从12月21日开始,法国政府对从英国进入法国的人员及货运卡车实施“48小时禁令”。这一禁令或将损害英国与欧洲其他地区的贸易,而其中法国加来和英国多佛之间的贸易线路占了大头。

对英国来说,食物短缺将是一个残酷的讽刺——英国一直努力赶在12月31日的最后期限之前,确保与欧盟达成一项贸易协议,以防止食物短缺情况的出现。

横跨多佛和加来之间的英吉利海峡通道,每天有多达10000辆货运卡车在此通行,占到进入英国的货运卡车总量的90%之多。大约一半的出口英国的商品都要经过该边境。此外,英国人消费的约50%的食物、85%的新鲜水果和蔬菜都来自欧盟,大部分由横跨英吉利海峡的渡轮及从法国来的欧洲隧道列车运输。

虽然货运卡车并未被禁止前往英国,但许多货运公司不愿意派遣司机前往,因为他们不确定送货结束之后是否还能顺利返回欧洲大陆。

12月21日,英国首相鲍里斯•约翰逊计划与政府部长们举行紧急会谈,讨论如何确保货物正常进入英国。与此同时,欧盟官员正在召开危机委员会会议,协调应对新冠病毒变异毒株。

除了法国之外,奥地利、比利时、芬兰、德国、爱尔兰、意大利及荷兰都已经阻止了英国公民入境。在亚洲,以色列禁止英国游客入境,中国香港也禁止了来自英国的航班,以应对变异病毒。

最近几周,英格兰南部出现了导致新冠疫情的SARS-CoV-2病毒的新变种。12月19日,英国政府科研人员表示,测试表明,新毒株的传染性比原毒株高70%。但其指出,迄今为止没有证据表明新毒株能够导致更严重的症状,也没有证据表明目前在世界各地推广的新冠疫苗不能预防新冠肺炎。

12月19日,约翰逊政府突然决定,对英格兰南部大部分地区的人员活动、社交及商业实施严格限制——自此,英国公民开始在全球面临旅行禁令。在英格兰南部,这种限制带来的新压力尤为普遍。这一举动对约翰逊来说是一个180度的大转弯——11月,约翰逊实施了全国一级防范措施以遏制感染率的激增,而当时集中火力面对的是英格兰北部的疫情,当时还计划,在圣诞节期间放松社交距离控制措施。

自英国政府的部分部门意识到新毒株的存在,似乎已经有一段时间了。10月初,英国实验室首次在9月底时从某人身上采样的样本中检测到该毒株。但紧接着,他们对变异毒株的担忧慢慢消退了,直到10月和11月出现第二波大规模疫情。到12月初,英国每天确诊的新病例超过25000人,科研人员终于意识到,新毒株是造成新病例大量出现的原因——占到伦敦和英格兰东部新病例的绝大部分、英格兰东南部新病例的一半。

12月14日,英国卫生大臣马特•汉考克向议会发表演讲,首次公开提到了这种新毒株。他说,当时世界卫生组织已经收到了有关新毒株的通知,但直到上周五,一个专门处理呼吸道病毒新威胁的专家顾问组才向他和约翰逊以及更多部长小组全面通报有关新毒株传播能力增强的骇人数据。

针对英国公民的新旅行禁令出台之际,正值英国和欧盟就12月31日之后双方贸易关系管理协议进行谈判的关键时刻——一年的脱欧过渡期将在12月31日当天结束。尽管脱欧谈判已经进行了多年,但谈判人员迄今仍未达成协议。由于双方在捕鱼权等问题上分歧仍存,谈判人员又错过了12月20日这一达成协议的最后期限。

如果协议未能恰当处理矛盾,多佛-加来沿线或将出现混乱,新的资料及海关检查可能会导致英吉利海峡两岸出现长达数英里的长队,造成延误,食品短缺也就紧随其后。因此,大量零售商和杂货商试图在1月1日前囤积物资,而由于货运卡车数量众多,通往英吉利海峡入口的道路已经拥堵了数周。(财富中文网)

编译:杨二一

The U.K. is facing the threat of critical food shortages, including for fresh fruit and vegetables, just days before Christmas, as European countries impose bans on transit from the country in response to the discovery of a mutant strain of coronavirus in southern England.

The French government imposed a 48-hour ban on both people and trucks coming into the country from the U.K., starting today. The decision is likely to cripple U.K. trade with the rest of Europe, much of which crosses between Calais, in France, and Dover[/hotlink], in England.

The potential food shortages are a grim irony for a country that had been racing to meet a December 31 deadline to secure a trade deal with the European Union that was meant to prevent exactly such a prospect.

The English Channel crossing between Dover and Calais handles up to 10,000 trucks per day, 90% of all truck traffic entering the country. About half of all British imports cross that border. In addition, about 50% of the food Britons consume—and up to 85% of the fresh fruit and vegetables the country eats—come from the EU, much of it shipped by trucks which cross the English Channel on ferries or the Eurotunnel train from France.

While there is no ban on these trucks arriving in Britain, many freight haulers are reluctant to send drivers to the U.K. without the certainty of knowing they will be able to make the return crossing back to mainland Europe.

British Prime Minister Boris Johnson on Monday was planning to hold emergency talks with his government ministers on how to ensure the continued flow of freight into the country. Meanwhile, European Union officials were holding a crisis committee meeting to coordinate response to the new mutant coronavirus variant.

In addition to France, Austria, Belgium, Finland, Germany, Ireland, Italy, and the Netherlands have all blocked U.K. arrivals. Further afield, Israel turned back visitors arriving from the U.K. and Hong Kong banned flights from Britain in response to the new mutant strain.

The new variant of SARS-CoV-2, the virus that causes Covid-19, has emerged in southern England in recent weeks. British government scientists said on Saturday that tests had shown the new strain was 70% more transmissible than the original virus. But they said there was no evidence so far that the new variant was more likely to cause serious illness or that the current crop of Covid-19 vaccines being rolled out across the world would not protect against it.

The imposition of travel bans on British citizens seems to have largely been the result of the Johnson government's own sudden decision on Saturday to impose stringent restrictions on movement, socializing and business for large parts of southern England, where the new strain is most prevalent. That move was a sharp U-turn for Johnson, who had imposed a national lockdown in November in an effort to stem a huge spike in infections, centered largely in the north of England, and had been planning to relax social distancing measures over the Christmas holidays.

Parts of the U.K. government seem to have been aware of the new strain for some time. British labs first detected in early October in a sample taken from someone in late September. But concern about the mutant strain seems to have been subdued until the U.K. began experiencing a massive second wave of Covid-19 infections in October and November. With new cases totaling more than 25,000 people per day by early December, scientists realized that the new strain was now responsible for a large number of these—accounting for the majority of new cases in London and eastern England and about half of those in southeast England.

Matt Hancock, the U.K. health minister, first mentioned the new strain publicly in a speech to Parliament on December 14. He said at the time that the World Health Organization had been notified about the new variant. But Hancock said that it was not until Friday that he and Johnson and a wider group of ministers were fully briefed on the alarming figures about the increased transmissibility of the new strain by an expert advisory group that works on new and emerging respiratory virus threats.

The new travel bans also comes at a critical moment in negotiations between the U.K. and the EU on an agreement to govern their trading relationship after December 31, when a one-year Brexit transition period expires. Despite years of talks, negotiators have so far failed to reach a deal—and missed another deadline for reaching one on Sunday as disagreements between the two side remained on issues such as fishing rights.

Without a deal in place, the U.K. will likely face chaos along the Dover-Calais trucking route, with new paperwork and customs checks likely leading to miles-long tailbacks on both sides of the English Channel, and warnings these delays could lead to food shortages. As a result, many retailers and grocers have been attempting to stockpile supplies in advance of January 1 and the road approaches to the Channel crossings have already been congested for weeks due to the additional truck traffic.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP