立即打开
美国经济到底“很好”还是“糟糕”?答案取决于你的党派

美国经济到底“很好”还是“糟糕”?答案取决于你的党派

美联社 2020年06月27日
在美国经济深陷史上最严重的衰退之际,民主党人和共和党人似乎生活在不同的经济现实中。

相较于疫情爆发初期的信心最低点,美国人对经济前景的看法已经有所改观。但一项新民调显示,在美国经济深陷史上最严重的衰退之际,民主党人和共和党人似乎生活在不同的经济现实中。

在一项由美联社与NORC公共事务研究中心联合进行的新调查中,85%的民主党人认为经济状况“糟糕”,而65%的共和党人则认为经济状况“很好”。

不到一半的美国人认为经济会变好。一项由美联社与NORC联合进行的新调查发现,大约40%的美国人认为经济明年会变好,其中共和党人持此观点的可能性远大于民主党人和成年人整体水平。数据来源:美联社—NORC公共事务研究中心

2020年总统大选前美国社会两极分化之严重,由此可见一斑。根据这项调查反映的一系列指标显示,美国经济依旧疲弱,但正在走向复苏。

“经济很糟糕,但正在迅速改善。”曾任奥巴马政府首席经济学家的哈佛大学教授杰森·弗曼说道,“美国人对经济现状的解释迥然不同,具体的看法取决于你问的人属于两大党派中的哪一个。”

美国人既能看到希望的曙光,也可以发现质疑的理由。他们面临着一系列不确定因素,其中包括新冠疫情的发展轨迹、客户流失后小企业的命运,以及政府再施援手的可能性。

总体而言,63%的美国人认为经济状况不佳,较5月的70%有所下降。这一变化在很大程度上拜日益乐观的共和党人所赐——就在一个月前,仅有43%的共和党人认为经济状况良好。现在,三分之二的共和党人预计经济明年会变好,而持此观点的民主党人仅占29%。

现年78岁的西尔玛·罗斯来自密苏里州格兰比市。她认为,如果特朗普总统能击败民主党挑战者、前副总统乔·拜登,美国经济就会复苏。

“我认为,要是我们选对了总统,经济就会好起来的,而且会比以往任何时候都更加强大。”罗斯说,“特朗普总统毕竟是商人出身。”

然而,在非洲裔美国人乔治·弗洛伊德惨遭明尼阿波利斯市警察杀害之后,抗议浪潮席卷全美,要求拆除南方邦联和克里斯托弗·哥伦布纪念雕像的呼声日益高涨。这一切让她倍感忧虑。罗斯认为,分裂对经济复苏有百害而无一利。

罗斯在谈到特朗普时说:“我祈祷那个人获得神赐予的灵感和指导,因为他现在很需要这些。”

这项调查发现,与白人相比,非洲裔和拉美裔美国人更有可能说,家里有人失去了工作或其他收入。随着弗洛伊德之死引发的全美反警察暴行抗议活动仍在蔓延,这种不平等让世人对结构性种族主义有了更深入的认知。

拉美裔和非洲裔成年人更有可能因为新冠疫情而蒙受收入损失。一项由美联社与NORC联合进行的新调查发现,拉美裔和非洲裔美国人更有可能经历某种形式的家庭收入损失,包括裁员、无薪休假、工时或薪水削减。数据来源:美联社—NORC公共事务研究中心

总的来说,66%的拉美裔和53%的非洲裔美国人表示,他们经历过某种形式的家庭收入损失,包括裁员、无薪休假、工时或薪水削减。42%的白人有类似经历。34%的拉美裔,29%的非洲裔和20%的白人说有家人失去了工作。

有迹象表明,其中一些裁员正在变成永久性的。在所有经历过家人失业的受访者中,有55%的人认为他们肯定或可能会重返工作岗位,有8%的人已经复工。不过,还有36%的人很可能无法重新上岗,这一比例远高于4月的20%。

今年3月和4月,随着人们为阻止疫情蔓延而禁足在家,经济坠入深渊,失业率飙升到至少14.7%。对政府调查的回应显示,实际失业率可能更高。到5月时,经济终于显露复苏迹象。社会消费品零售总额激增17.7%,新增就业岗位250万个。失业率降至13.3%,但这仍然是1948年以来有记录的第二高失业率。

54岁的利亚·埃弗里失去了在达拉斯郊区驾驶校车的工作。她每天都会查看电子邮件,寻求了解学校的复课计划。一个月前,她申请了失业救济金,但时至今日,她的申请还在审查中。

“我们每天都在为支付账单而挣扎,我知道其他人也在经历同样的事情。”她说。

埃弗里承受的压力不止是失业。她的姑姑前不久死于新冠肺炎,她还需要照顾年迈的母亲,以及每周有三天需要去医院透析的丈夫。她说,这是一份没有报酬的全职工作。

“我只有闲下来时才有空哭泣。”她说,“你不知道明天还会发生什么事情。”

近3万亿美元获准拨付的联邦救助金,让许多人免于遭受经济衰退的痛苦。大约三分之二的美国人仍然认为,他们的个人财务状况良好。

一个跨党派经济学家团体提议联邦政府再增加1万亿至2万亿美元的援助资金,以维持经济复苏,其中包括为州和地方政府提供定向资金,为小企业提供补贴贷款,加大失业救济力度,为低收入工人提供援助等等。

“这应该被视为一种对经济的投资。”参与领导这项工作的马里兰大学经济学教授梅丽莎·科尔尼说。这些提议基于扎实的经济理念,以往的证据表明,此举将促进经济增长,并为仍处于早期和脆弱阶段的复苏提供新动力。

在南阿拉巴马大学学习之余,20岁的布罗克斯顿·桑德斯一直在卖床垫。今年上大三的他主修政治学,是一位很被看好的年轻人。他希望将来能掌管一家退伍军人医院。桑德斯注意到,每逢阵亡将士纪念日的周末,床垫销量就会出现一定涨幅。但最近这些时日,鲜有顾客光顾他的床垫生意。

“经济肯定会变好的。”桑德斯说,“说实话,我觉得最糟糕的时刻已经过去了。但这并不意味着它不会冷不丁地再次脱轨。”(财富中文网)

译者:任文科

相较于疫情爆发初期的信心最低点,美国人对经济前景的看法已经有所改观。但一项新民调显示,在美国经济深陷史上最严重的衰退之际,民主党人和共和党人似乎生活在不同的经济现实中。

在一项由美联社与NORC公共事务研究中心联合进行的新调查中,85%的民主党人认为经济状况“糟糕”,而65%的共和党人则认为经济状况“很好”。

2020年总统大选前美国社会两极分化之严重,由此可见一斑。根据这项调查反映的一系列指标显示,美国经济依旧疲弱,但正在走向复苏。

“经济很糟糕,但正在迅速改善。”曾任奥巴马政府首席经济学家的哈佛大学教授杰森·弗曼说道,“美国人对经济现状的解释迥然不同,具体的看法取决于你问的人属于两大党派中的哪一个。”

美国人既能看到希望的曙光,也可以发现质疑的理由。他们面临着一系列不确定因素,其中包括新冠疫情的发展轨迹、客户流失后小企业的命运,以及政府再施援手的可能性。

总体而言,63%的美国人认为经济状况不佳,较5月的70%有所下降。这一变化在很大程度上拜日益乐观的共和党人所赐——就在一个月前,仅有43%的共和党人认为经济状况良好。现在,三分之二的共和党人预计经济明年会变好,而持此观点的民主党人仅占29%。

现年78岁的西尔玛·罗斯来自密苏里州格兰比市。她认为,如果特朗普总统能击败民主党挑战者、前副总统乔·拜登,美国经济就会复苏。

“我认为,要是我们选对了总统,经济就会好起来的,而且会比以往任何时候都更加强大。”罗斯说,“特朗普总统毕竟是商人出身。”

然而,在非洲裔美国人乔治·弗洛伊德惨遭明尼阿波利斯市警察杀害之后,抗议浪潮席卷全美,要求拆除南方邦联和克里斯托弗·哥伦布纪念雕像的呼声日益高涨。这一切让她倍感忧虑。罗斯认为,分裂对经济复苏有百害而无一利。

罗斯在谈到特朗普时说:“我祈祷那个人获得神赐予的灵感和指导,因为他现在很需要这些。”

这项调查发现,与白人相比,非洲裔和拉美裔美国人更有可能说,家里有人失去了工作或其他收入。随着弗洛伊德之死引发的全美反警察暴行抗议活动仍在蔓延,这种不平等让世人对结构性种族主义有了更深入的认知。

总的来说,66%的拉美裔和53%的非洲裔美国人表示,他们经历过某种形式的家庭收入损失,包括裁员、无薪休假、工时或薪水削减。42%的白人有类似经历。34%的拉美裔,29%的非洲裔和20%的白人说有家人失去了工作。

有迹象表明,其中一些裁员正在变成永久性的。在所有经历过家人失业的受访者中,有55%的人认为他们肯定或可能会重返工作岗位,有8%的人已经复工。不过,还有36%的人很可能无法重新上岗,这一比例远高于4月的20%。

今年3月和4月,随着人们为阻止疫情蔓延而禁足在家,经济坠入深渊,失业率飙升到至少14.7%。对政府调查的回应显示,实际失业率可能更高。到5月时,经济终于显露复苏迹象。社会消费品零售总额激增17.7%,新增就业岗位250万个。失业率降至13.3%,但这仍然是1948年以来有记录的第二高失业率。

54岁的利亚·埃弗里失去了在达拉斯郊区驾驶校车的工作。她每天都会查看电子邮件,寻求了解学校的复课计划。一个月前,她申请了失业救济金,但时至今日,她的申请还在审查中。

“我们每天都在为支付账单而挣扎,我知道其他人也在经历同样的事情。”她说。

埃弗里承受的压力不止是失业。她的姑姑前不久死于新冠肺炎,她还需要照顾年迈的母亲,以及每周有三天需要去医院透析的丈夫。她说,这是一份没有报酬的全职工作。

“我只有闲下来时才有空哭泣。”她说,“你不知道明天还会发生什么事情。”

近3万亿美元获准拨付的联邦救助金,让许多人免于遭受经济衰退的痛苦。大约三分之二的美国人仍然认为,他们的个人财务状况良好。

一个跨党派经济学家团体提议联邦政府再增加1万亿至2万亿美元的援助资金,以维持经济复苏,其中包括为州和地方政府提供定向资金,为小企业提供补贴贷款,加大失业救济力度,为低收入工人提供援助等等。

“这应该被视为一种对经济的投资。”参与领导这项工作的马里兰大学经济学教授梅丽莎·科尔尼说。这些提议基于扎实的经济理念,以往的证据表明,此举将促进经济增长,并为仍处于早期和脆弱阶段的复苏提供新动力。

在南阿拉巴马大学学习之余,20岁的布罗克斯顿·桑德斯一直在卖床垫。今年上大三的他主修政治学,是一位很被看好的年轻人。他希望将来能掌管一家退伍军人医院。桑德斯注意到,每逢阵亡将士纪念日的周末,床垫销量就会出现一定涨幅。但最近这些时日,鲜有顾客光顾他的床垫生意。

“经济肯定会变好的。”桑德斯说,“说实话,我觉得最糟糕的时刻已经过去了。但这并不意味着它不会冷不丁地再次脱轨。”(财富中文网)

译者:任文科

Americans' outlook on the national economy has improved somewhat from its lowest points during the early weeks of the coronavirus pandemic, but a new poll suggests Democrats and Republicans are living in alternate economic realities amid the sharpest recession in the nation’s history.

Eighty-five percent of Democrats call economic conditions “poor,” while 65% of Republicans describe them as “good” in a new survey conducted by The Associated Press-NORC Center for Public Affairs Research.

This divide reflects the deep polarization ahead of the 2020 presidential election, as well as a series of indicators that point toward a weakened but recovering U.S. economy.

“The economy is in terrible shape and improving rapidly,” said Harvard University professor Jason Furman, formerly the top economist in the Obama White House. “Depending on which of the two halves you’re looking at, you’re going to have a very different interpretation of where we are.”

Americans can see reasons for hope as well as doubt. They face a host of uncertainties about the path of COVID-19, the fate of small businesses with fewer customers and the status of additional government aid.

Overall, 63% of the country says the economy is in poor shape, down somewhat from the 70% who felt that way in May. The change was driven by increasingly optimistic Republicans, only 43% of whom described the economy as good a month ago. Two-thirds of Republicans, but just 29% of Democrats, expect improvement over the next year.

Thelma Ross, 78, of Granby, Missouri, believes the economy will recover if President Donald Trump can defeat Democratic challenger Joe Biden, the former vice president.

“I think it’s going to come back, stronger than ever, if we get the right president in,” Ross said. “President Trump is a businessman.”

Yet she is concerned by the protests after Minneapolis police killed George Floyd, an African American, and the calls to remove statues that celebrate the Confederacy and Christopher Columbus. Ross views division as harmful for any economic recovery.

Ross said of Trump: “I pray for divine revelation and divine guidance for that man because he needs that right now.”

The survey finds that African Americans and Hispanics are more likely than white Americans to say someone in their household has lost a job or other income. That inequality has added to the broader reckoning with structural racism amid nationwide protests over police brutality following Floyd's death.

Overall, 66% of Hispanic Americans and 53% of Black Americans say they’ve experienced some form of household income loss, including layoffs, unpaid time off and cuts in hours or pay. Forty-two percent of white Americans say the same. Thirty-four percent of Hispanics, 29% of African Americans and 20% of white Americans said someone in their household has been laid off.

The poll finds signs that some of those layoffs are becoming permanent. Among all those who experienced a layoff in their household, 55% say the job definitely or probably will return — and 8% say it already has. Still, 36% said the job will most likely not come back, which is significantly higher than the 20% who said that in April.

The economy cratered in March and April as people sheltered in place in hopes of stopping the pandemic, and the unemployment rate spiked to at least 14.7%. Responses to government surveys suggested the true jobless rate may have been even higher. But it showed signs of reviving in May. Retail sales surged 17.7%, and 2.5 million jobs were added. The unemployment rate improved to 13.3%, a number that is still the second highest reading in records going back to 1948.

Leah Avery, 54, lost her job driving a school bus in suburban Dallas. She said she checks her email daily to find out how schools will reopen. She applied for unemployment benefits a month ago, but the request has been under review.

“It’s a struggle day by day for us to pay our bills, and I know others are going through the same thing,” she said.

The job loss has only added to her stress. Her aunt died from COVID-19, and she needs to take care of her elderly mother and her husband, who has dialysis appointments three days a week. It’s a full-time job with no pay, she said.

“I just have these moments where it makes me cry," she said. “You don’t know this day from the next day what is going to happen.”

The nearly $3 trillion in approved federal aid has shielded many people from the pain of the downturn. About two-thirds of Americans still call their personal financial situations good.

A bipartisan group of economists proposed an additional $1 trillion to $2 trillion of aid to sustain any recovery, including targeted funds for state and local governments, subsidized loans for small businesses, more generous unemployment benefits and aid for low-wage workers.

“It should be thought of as an investment in the economy,” said Melissa Kearney, a University of Maryland economics professor who helped lead the effort. The proposals are based on ideas shown to boost growth and provide traction for a recovery that is still in its early and fragile stages.

Broxton Sanders, 20, has been selling mattresses while on break from studies at the University of South Alabama. He’s a rising junior majoring in political science, and he would like to one day oversee a hospital for military veterans. He noticed that mattress sales picked up during Memorial Day weekend, but there are days now with few, if any, shoppers.

“The economy definitely could be better,” Sanders said. “I’ll be honest, I think we’ve seen the worst of it. But that doesn’t mean it couldn’t fall off kilter at any second.”

最新:
  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App