订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

 
 
全部
文章
500强情报
商务英语 (32)
中文释义: 临时应对方案(名词)    
英文释义: (noun) Any non-standard solution to a problem that avoids solving the problem directly (NOTE: usually not a permanent solution)
例句:
EXAMPLE: When our accounting office's computer network stopped working yesterday, we developed a workaround by using printed records of the day's financial transactions.
昨天,我们办公室的计算机网络中断了,为了应对,我们将当天的财务工作记录打印了出来。
中文释义: 临时应对方案    
英文释义: (noun) Any non-standard solution to a problem that avoids solving the problem directly (NOTE: usually not a permanent solution)
例句:
EXAMPLE: When our accounting office's computer network stopped working yesterday, we developed a workaround by using printed records of the day's financial transactions.昨天,我们办公室的计算机网络中断了,为了应对,我们将当天的财务工作记录打印了出来。今日短语:
中文释义: 区码限制(消费电子业用语)    
英文释义: (CONSUMER ELECTRONICS) Referring to a programming practice, computer code, microchip, or physical barrier used to prevent the playing of electronic media in a country other than the one for which it was designed.
例句:
EXAMPLE: The huge computer company used secret code hidden within the source code of its product's operating system that limits its use to countries in which it is sold legally.这家巨型计算机公司在其产品的操作系统的源代码中隐藏了秘密代码,使其产品仅限于合法销售的国家使用。
中文释义: 衍生需求    
英文释义: Business term referring to demand for a product because it is needed for the production of another product that is in demand.
例句:
EXAMPLE: Increased demand for consumer electronic devices has resulted in a higher derived demand for semiconductors.对消费电子产品的需求增加,导致了对半导体的衍生需求的增加。
中文释义: 新式的(形容词)     
英文释义: (adjective) Describing something that is far more advanced than others of its type, and, usually that is based on very recent developments in new technology. 
例句:
EXAMPLE: The company's imaginative engineers are working on next-generation computers that can be worn on the wrist like a watch.公司富有想象力的工程师正在研究新一代计算机,这种计算机可以像手表一样戴在手腕上。今日短语:
中文释义: 正在灭绝的品种    
英文释义: Any group diminishing in number possessing skills or characteristics that were once much more common.
例句:
EXAMPLE: As more and more people use personal computers nowadays, typewriter repairmen are becoming a dying breed.如今,越来越多的人使计算机,打字机修理工正在走向消亡。
中文释义: 令人着迷的(形容词,计算机俚语)    
英文释义: (adjective, COMPUTER SLANG) Describing an Internet site that receives either many frequent visits or many long visits (NOTE: very positive)
例句:
EXAMPLE: Sticky websites have simple but fun design and great content.
令人着迷的网站都有简单而有趣的设计和出众的内容。
中文释义: 极慢的    
英文释义: (adjective) Moving very slowly, like a glacier.
例句:
EXAMPLE: Our old company changes with glacial speed, and has only recently allowed its accountants to use computers.我们这家老企业变革极慢,直到最近,才允许会计使用计算机。今日短语:
中文释义: 基本能全天正常运行的(计算机科学)    
英文释义: (COMPUTER INDUSTRY) An adjective phrase describing a system that can operate properly 99.999% of the time.
例句:
EXAMPLE: Our new communications network must have five nines functionality and rarely need to be shut down.我们新的通讯系统必须保持全天正常运行,基本不需要关机。
中文释义: 令人着迷的(形容词,计算机俚语)    
英文释义: (adjective, COMPUTER SLANG) Describing an Internet site that receives either many frequent visits or many long visits (NOTE: very positive).
例句:
EXAMPLE: Sticky websites have simple but fun design and great content.令人着迷的网站都有简单而有趣的设计和出众的内容。今日短语:


Copyright © 2012财富出版社有限公司。 版权所有,未经书面许可,任何机构不得全部或部分转载。
《财富》(中文版)及网站内容的版权属于时代公司(Time Inc.),并经过时代公司许可由香港中询有限公司出版和发布。