立即打开
掌控自身职业的秘诀:弄清楚自己的喜好

掌控自身职业的秘诀:弄清楚自己的喜好

Kara Goldin 2020年11月11日
一位商界最具影响力的女性讲述自己的职业生涯。

Hint Inc.首席执行官卡拉·戈尔丁。图片来源:PHOTO BY ANGELA DECENZO.

卡拉·戈尔丁是Hint Inc.的创始人及首席执行官,其无糖调味饮料Hint Water在当前的新冠疫情期间成为了大热产品。然而,在20世纪80年代末,成为一名饮料行业企业家可能是她从未想到过的事情。当时,她立志要在媒体行业干一番事业,而这个决心也让她差一点成为了《财富》杂志的员工。以下节选自其新回忆录《无所畏惧》(Undaunted),讲述了她勇于扮演不速之客的举措如何帮助她开启了一个精彩纷呈的职业生涯。

在我大四那年,经济形势并不好,因此我的很多同学只是想谋求一个有利于未来发展的机会而已,任何地方都行。很多人都选择了没有薪资的实习工作。

我并不打算这么做,但我对工作市场的了解还不足以让我绘制自己的职业蓝图。因此,为了做出知情决策,我做了一件我一生中始终在做的事情:问问题,对象是所有人。

我想,如果我想要的机会并没有在我眼前,那么我就必须为自己创造这些机会。

图片来源:Photograph by Platon for HarperCollins Leadership.

我并没有与那些校园招聘会的面试官见面,而是自己去寻找面试机会。为了搜寻工作,我花了数周的时间向他人询问公司的联系方式,然后将得到的所有线索都列了出来,并开始发送信件和打电话。我努力地给自己打广告。无论那家公司从事哪个行业,我都会说我自己对那家公司非常感兴趣,而且是一名努力工作的人,从不挑工作,也愿意为了一次面对面的面试机会自己掏腰包去坐飞机。

在我意识到这一点之前,我拿到了70家公司的潜在面试机会,都是入门级别的职务,什么样的公司都有,从咨询到金融服务提供商等等。

但其中有一家我最想去的公司,它是一家出版商,总部位于纽约。我真的很敬佩这家公司的产品。

它就是《财富》杂志。

与大多数我发过信的公司不同的是,我手头没有《财富》杂志的联系人,但我并没有因此而放弃。

我觉得去问问别人也是无伤大雅。

事实上,我发现,要想获得你想要的信息,最确切的方式就是去直接了当地问个明白。

在向潜在雇主发送的所有信件中,作为求职毕业生的我会要求对方给一次面试机会和一份工作,但我在给《财富》杂志的信中添加了一抹个性化的色彩。我直接给该杂志的执行主编马歇尔·罗伊布写了一封信,他是纽约和全美出版界的重量级人物。我知道正是他打造了我所深爱的《财富》杂志。

当他于数年前刚担任主编一职时,该杂志一直十分古板,专注于金融和经济学。罗埃布通过商业人士及其公司的故事赋予了该杂志活力,并引入了更多的照片和图表。也正是这些故事让我开始对商业以及背后的商业人士产生了兴趣。

在我写给罗埃布先生的信中,我介绍了自己对该杂志的喜爱,并称赞其教给我的商业知识比我的教授还要多。即便我曾经私下将自己想象为一名记者或主编,而且我的专题报道和署名荣登《财富》杂志封面。但我在信中明确提到,我非常希望在他手下工作,任何职位都可以。

我收到了他的热情回信,感谢我给他写信,并表示如果我到纽约的话可以和他联系,公司会考虑安排一个面试。署名:马歇尔·罗埃布。

哇。

这封信也让纽约市登上了我的必到城市清单。

我最终并没有像罗埃布先生建议的那样要求进行面试。我曾经想过先打一个电话,但最后决定直接登门拜访。我的计划是走进人力资源办公室,向他们展示马歇尔·罗埃布的信,并要求得到一份工作。我就是这样在高中得到了一份工作。因此我的计划是:登门拜访,尽自己努力获得面试机会,然后搞定一份工作。

推门而入

在1989年1月寒冷的纽约,我沿着第六大街走到了著名的“Time & Life Building”。我走进了旋转门,来到了一个令人目不暇接的瑰丽大厅,里面满是玻璃、大理石和不锈钢,挂着一幅幅巨大的艺术作品。

这是我第一次意识到了这家公司的辉煌和权威地位。《财富》杂志曾经是时代公司(Time Inc.)帝国的子公司,后者旗下拥有100多本杂志,包括《生活》( Life)、《时代》周刊(Time)、《金钱》(Money)、《体育画报》(Sports Illustrated)和《人物》(People)。在当时,人们获得信息、了解世界的渠道来自于平面媒体,而不是互联网。

我犹豫了一下。我真的能够完成这件事情吗?突然间,这一刻似乎变得无比漫长。我深吸了一口气,走进了电梯,来到了7楼,找到了人力资源部,并来到了前台。

“你好,我想在《财富》杂志找份工作。”

她用怀疑的眼光看着我。

“有预约吗?”

“没有,我有马歇尔·罗埃布给我的信。”

我给她看了信,她很快地浏览了一遍,然后看着我,似乎并不知道接下来该做什么。一位站在附近的女士听到了我们的对话,她走过来,称自己是人力资源的负责人。她看了看信。很明显,她曾经看到过数百封类似的信件,也就是这种应付大学学生的标准格式信件。我曾经想象过马歇尔·罗埃布会读过我的信,并亲自签名。然而如今,我意识到他可能从未看过我的信。

人力资源负责人用一种有趣而又好奇的目光打量着我。

“罗埃布先生的意思是说,如果你打算待在纽约,你可以联系公司并预约面试。”

尽管她没有“拒绝”,但在我听来是“可以安排”。

“你看,我已经到这里了,现在就在纽约,明天离开。我真的希望能够得到一次面试机会。”

她再次尝试婉拒。“抱歉,当前《财富》杂志真的没有任何空缺职位。”

我并没有转身就走,而是一直站在那里,就在她面前,不容忽视。在经历了一刹那的停顿之后,她想起了一些事情。

“好像,我记得《时代》周刊有一个工作空缺,在流通部,你是否对此感兴趣?”

当时,她的言下之意是说“可能存在”,但我在我听来是“确实存在”。我对流通仅有一个模糊的概念。它不是《财富》杂志,也不是马歇尔·罗埃布,可能也不涉及能够成为封面故事的报道。然而,如果我可以在这栋大楼里工作,我可能会遇到《财富》杂志的员工,并最终获聘成为一名作家。

“是的,我很感兴趣!”

我永远都会感谢这位善良的女士。“好的,我看看布鲁克现在是否有时间跟你见一面。”

她消失了一分钟,然后陪我来到了另一个楼层的办公室。在那里,她向我引荐了布鲁克·迈克穆瑞,后者是第三方流通业务的负责人,而且正在寻找一位行政助理。我坐了下来,向布鲁克讲述了自己的故事——对《财富》杂志的喜爱、在亚利桑那州立大学的传播学学习、给罗埃布写的信、我的70个面试机会以及我手中的多个工作机会。

布鲁克耐心地听完了这些故事。我都不知道自己是怎么把这些都说完的。我当时21岁,最主要的工作经验就是在亚利桑那州坦佩市的Tee Pee餐厅端过盘子。我从来没有在纽约住过,在此之前也从未来过纽约。我对出版行业的了解完全来自于课堂,而且我对流通业务一无所知。

看来一定是这个故事还不错,所以布鲁克没有把我赶出去。她描述了她心目中的助理形象。这位助理必须全力以赴地支持她,而且是能够帮助她把事情办成的人。

“你觉得自己是这样的人吗?”

我想了一会。行政助理并非完全像我想象的那样,但我会从中学到很多有关出版、企业界以及在纽约生活的知识。我来到了这座正确的大楼、合适的城市,而且遇到了一位可能成为我理想上司的女士。我可以从中学到很多东西。

“是的,没错。我就是这样一个人。”

布鲁克说:“好极了,保持联系。”

我飞回了亚利桑那州。当我回到家时,我收到了语音邮件。《时代》周刊想让我给布鲁克当助理。我搞定了一份工作。

尽管我从未给《财富》杂志写过一篇文章(至少在那个时候),但我所共事的那些人一直都在创造性地思考如何在变革时代打造其业务。我发现,我喜爱销售和业务开发。我意识到,努力工作以及专心致志地解决问题依然是企业中最重要的价值主张。然而有时候,你需要把控好你自己的职业,而且你会发现,只有继续前行才能够看到更好的风景。(财富中文网)

节选自卡拉·戈尔丁的《无所畏惧》。卡拉·戈尔丁版权所有© 2020。HarperCollins Leadership授权使用。

卡拉·戈尔丁是Hint Inc.的创始人及首席执行官,亦是《无所畏惧:忽略疑虑和怀疑人士》(Undaunted: Overcoming Doubts & Doubters)一书的作者。她还是播客《卡拉·戈尔丁秀》(The Kara Goldin Show)的主持人,她在该节目中会采访创始人、企业家和其他各个行业的颠覆者。

译者:冯丰

审校:夏林

卡拉·戈尔丁是Hint Inc.的创始人及首席执行官,其无糖调味饮料Hint Water在当前的新冠疫情期间成为了大热产品。然而,在20世纪80年代末,成为一名饮料行业企业家可能是她从未想到过的事情。当时,她立志要在媒体行业干一番事业,而这个决心也让她差一点成为了《财富》杂志的员工。以下节选自其新回忆录《无所畏惧》(Undaunted),讲述了她勇于扮演不速之客的举措如何帮助她开启了一个精彩纷呈的职业生涯。

在我大四那年,经济形势并不好,因此我的很多同学只是想谋求一个有利于未来发展的机会而已,任何地方都行。很多人都选择了没有薪资的实习工作。

我并不打算这么做,但我对工作市场的了解还不足以让我绘制自己的职业蓝图。因此,为了做出知情决策,我做了一件我一生中始终在做的事情:问问题,对象是所有人。

我想,如果我想要的机会并没有在我眼前,那么我就必须为自己创造这些机会。

我并没有与那些校园招聘会的面试官见面,而是自己去寻找面试机会。为了搜寻工作,我花了数周的时间向他人询问公司的联系方式,然后将得到的所有线索都列了出来,并开始发送信件和打电话。我努力地给自己打广告。无论那家公司从事哪个行业,我都会说我自己对那家公司非常感兴趣,而且是一名努力工作的人,从不挑工作,也愿意为了一次面对面的面试机会自己掏腰包去坐飞机。

在我意识到这一点之前,我拿到了70家公司的潜在面试机会,都是入门级别的职务,什么样的公司都有,从咨询到金融服务提供商等等。

但其中有一家我最想去的公司,它是一家出版商,总部位于纽约。我真的很敬佩这家公司的产品。

它就是《财富》杂志。

与大多数我发过信的公司不同的是,我手头没有《财富》杂志的联系人,但我并没有因此而放弃。

我觉得去问问别人也是无伤大雅。

事实上,我发现,要想获得你想要的信息,最确切的方式就是去直接了当地问个明白。

在向潜在雇主发送的所有信件中,作为求职毕业生的我会要求对方给一次面试机会和一份工作,但我在给《财富》杂志的信中添加了一抹个性化的色彩。我直接给该杂志的执行主编马歇尔·罗伊布写了一封信,他是纽约和全美出版界的重量级人物。我知道正是他打造了我所深爱的《财富》杂志。

当他于数年前刚担任主编一职时,该杂志一直十分古板,专注于金融和经济学。罗埃布通过商业人士及其公司的故事赋予了该杂志活力,并引入了更多的照片和图表。也正是这些故事让我开始对商业以及背后的商业人士产生了兴趣。

在我写给罗埃布先生的信中,我介绍了自己对该杂志的喜爱,并称赞其教给我的商业知识比我的教授还要多。即便我曾经私下将自己想象为一名记者或主编,而且我的专题报道和署名荣登《财富》杂志封面。但我在信中明确提到,我非常希望在他手下工作,任何职位都可以。

我收到了他的热情回信,感谢我给他写信,并表示如果我到纽约的话可以和他联系,公司会考虑安排一个面试。署名:马歇尔·罗埃布。

哇。

这封信也让纽约市登上了我的必到城市清单。

我最终并没有像罗埃布先生建议的那样要求进行面试。我曾经想过先打一个电话,但最后决定直接登门拜访。我的计划是走进人力资源办公室,向他们展示马歇尔·罗埃布的信,并要求得到一份工作。我就是这样在高中得到了一份工作。因此我的计划是:登门拜访,尽自己努力获得面试机会,然后搞定一份工作。

推门而入

在1989年1月寒冷的纽约,我沿着第六大街走到了著名的“Time & Life Building”。我走进了旋转门,来到了一个令人目不暇接的瑰丽大厅,里面满是玻璃、大理石和不锈钢,挂着一幅幅巨大的艺术作品。

这是我第一次意识到了这家公司的辉煌和权威地位。《财富》杂志曾经是时代公司(Time Inc.)帝国的子公司,后者旗下拥有100多本杂志,包括《生活》( Life)、《时代》周刊(Time)、《金钱》(Money)、《体育画报》(Sports Illustrated)和《人物》(People)。在当时,人们获得信息、了解世界的渠道来自于平面媒体,而不是互联网。

我犹豫了一下。我真的能够完成这件事情吗?突然间,这一刻似乎变得无比漫长。我深吸了一口气,走进了电梯,来到了7楼,找到了人力资源部,并来到了前台。

“你好,我想在《财富》杂志找份工作。”

她用怀疑的眼光看着我。

“有预约吗?”

“没有,我有马歇尔·罗埃布给我的信。”

我给她看了信,她很快地浏览了一遍,然后看着我,似乎并不知道接下来该做什么。一位站在附近的女士听到了我们的对话,她走过来,称自己是人力资源的负责人。她看了看信。很明显,她曾经看到过数百封类似的信件,也就是这种应付大学学生的标准格式信件。我曾经想象过马歇尔·罗埃布会读过我的信,并亲自签名。然而如今,我意识到他可能从未看过我的信。

人力资源负责人用一种有趣而又好奇的目光打量着我。

“罗埃布先生的意思是说,如果你打算待在纽约,你可以联系公司并预约面试。”

尽管她没有“拒绝”,但在我听来是“可以安排”。

“你看,我已经到这里了,现在就在纽约,明天离开。我真的希望能够得到一次面试机会。”

她再次尝试婉拒。“抱歉,当前《财富》杂志真的没有任何空缺职位。”

我并没有转身就走,而是一直站在那里,就在她面前,不容忽视。在经历了一刹那的停顿之后,她想起了一些事情。

“好像,我记得《时代》周刊有一个工作空缺,在流通部,你是否对此感兴趣?”

当时,她的言下之意是说“可能存在”,但我在我听来是“确实存在”。我对流通仅有一个模糊的概念。它不是《财富》杂志,也不是马歇尔·罗埃布,可能也不涉及能够成为封面故事的报道。然而,如果我可以在这栋大楼里工作,我可能会遇到《财富》杂志的员工,并最终获聘成为一名作家。

“是的,我很感兴趣!”

我永远都会感谢这位善良的女士。“好的,我看看布鲁克现在是否有时间跟你见一面。”

她消失了一分钟,然后陪我来到了另一个楼层的办公室。在那里,她向我引荐了布鲁克·迈克穆瑞,后者是第三方流通业务的负责人,而且正在寻找一位行政助理。我坐了下来,向布鲁克讲述了自己的故事——对《财富》杂志的喜爱、在亚利桑那州立大学的传播学学习、给罗埃布写的信、我的70个面试机会以及我手中的多个工作机会。

布鲁克耐心地听完了这些故事。我都不知道自己是怎么把这些都说完的。我当时21岁,最主要的工作经验就是在亚利桑那州坦佩市的Tee Pee餐厅端过盘子。我从来没有在纽约住过,在此之前也从未来过纽约。我对出版行业的了解完全来自于课堂,而且我对流通业务一无所知。

看来一定是这个故事还不错,所以布鲁克没有把我赶出去。她描述了她心目中的助理形象。这位助理必须全力以赴地支持她,而且是能够帮助她把事情办成的人。

“你觉得自己是这样的人吗?”

我想了一会。行政助理并非完全像我想象的那样,但我会从中学到很多有关出版、企业界以及在纽约生活的知识。我来到了这座正确的大楼、合适的城市,而且遇到了一位可能成为我理想上司的女士。我可以从中学到很多东西。

“是的,没错。我就是这样一个人。”

布鲁克说:“好极了,保持联系。”

我飞回了亚利桑那州。当我回到家时,我收到了语音邮件。《时代》周刊想让我给布鲁克当助理。我搞定了一份工作。

尽管我从未给《财富》杂志写过一篇文章(至少在那个时候),但我所共事的那些人一直都在创造性地思考如何在变革时代打造其业务。我发现,我喜爱销售和业务开发。我意识到,努力工作以及专心致志地解决问题依然是企业中最重要的价值主张。然而有时候,你需要把控好你自己的职业,而且你会发现,只有继续前行才能够看到更好的风景。(财富中文网)

节选自卡拉·戈尔丁的《无所畏惧》。卡拉·戈尔丁版权所有© 2020。HarperCollins Leadership授权使用。

卡拉·戈尔丁是Hint Inc.的创始人及首席执行官,亦是《无所畏惧:忽略疑虑和怀疑人士》(Undaunted: Overcoming Doubts & Doubters)一书的作者。她还是播客《卡拉·戈尔丁秀》(The Kara Goldin Show)的主持人,她在该节目中会采访创始人、企业家和其他各个行业的颠覆者。

译者:冯丰

审校:夏林

Kara Goldin is the founder and CEO of Hint Inc., whose flavored, unsweetened Hint Water has seen its sales soar during the current pandemic. But becoming a beverage entrepreneur was perhaps the furthest thing from her mind in the late 1980s, when she set out to establish herself in media—an effort that led her, almost literally, to Fortune's doorstep. In this excerpt from her new memoir, Undaunted, Goldin talks about how being unafraid to show up uninvited helped her launch a stellar career.

The economy was not in good shape my senior year, and many of my classmates just wanted to get a foot in the door somewhere, anywhere. Many were settling for unpaid internships.

I didn’t want to do that, but I also didn’t know enough about the job market to chart my own path. So I did what I would do over and over again in my life to make an informed decision: I asked questions. Of anybody and everybody.

If the opportunities I want are not coming to me, I thought, I’ll have to create them for myself.

Instead of meeting with the on-campus interviewers, I went out in search of interviews of my own. After several weeks of asking anyone and everyone for contacts in my job search, I put together a list of all the leads I got and started sending out letters and making phone calls. I pitched myself hard. I said I was excited about the company, whatever it was, that I was a hard worker, that I’d consider any kind of job, and that I’d gladly fly at my own expense for an in-person interview.

Before I knew it, I had seventy potential interviews lined up. They were all entry-level positions in all kinds of companies, from consultancies to financial service providers.

But there was one place I wanted to work at above all the rest. It was a publishing company, based in New York, whose product I really admired.

Fortune magazine.

Unlike most of the other companies I sent letters to, I didn’t have a contact name at Fortune, but I didn’t let that stop me.

I figured it couldn’t hurt to ask.

In fact, I’ve found that the most certain way to get what you want is to ask, directly and explicitly.

In all the letters I sent to prospective employers as a job-seeking college grad, I asked for an interview and a job, but I added a more personal touch to my Fortune letter. I wrote directly to Marshall Loeb, the managing editor of the magazine and a major figure on the New York and national publishing scene. I knew he was the person responsible for making Fortune the magazine I liked so much.

When he came on board as editor just a few years earlier, the magazine had been pretty stodgy, focused on finance and economics. Loeb livened it up with stories about business people and their companies and introduced more photos and graphics. Those were the stories that had turned me on to business and the people who drove it.

In my letter to Mr. Loeb, I explained how much I liked the magazine and said that he had taught me more about business than my finance professors had. Even though I secretly imagined myself as a reporter or an editor, with my feature stories and byline on the Fortune cover, I made it clear that I would love to work for him in any position he had available.

I got a nice letter back., thanking me for writing and proposing that if I was ever in New York, I should get in touch and they would see about arranging an interview. Signed, Marshall Loeb.

Wow.

That added New York City to my list of places to visit.

I hadn’t actually arranged for an interview, as Mr. Loeb had suggested. I thought about calling ahead, but decided to just show up instead. My plan was to walk into the human resources office, show them the letter from Marshall Loeb, and ask for a job. That’s how I had gotten jobs in high school. I had learned it’s tough to ignore somebody who’s standing right in front of you. So that was my plan: show up, do whatever it took to land an interview, get a job.

Pushing through the door

It was a cold January day in New York, 1989. I walked along Sixth Avenue to the famous Time & Life Building. I pushed through the revolving door into an almost overwhelmingly awesome lobby of glass, marble, and stainless steel, hung with enormous works of art.

For the first time, I got a sense of the magnificence and prestige of the company. Fortune was part of the Time Inc. empire, which published more than a hundred magazines, including Life, Time, Money, Sports Illustrated, and People. In those days, it was the print media, not the Internet, that shaped how people got their information and how they viewed the world.

I hesitated. Could I really go through with this? Suddenly, it felt like an impossible long shot. I took a deep breath. I got in the elevator, rode up several floors, found the human resources department, and went up to the receptionist.

“Hello. I’m interested in a job at Fortune.”

She looked at me skeptically.

“Do you have an appointment?”

“No. I have a letter from Marshall Loeb.”

I showed her the letter. She studied it briefly then looked at me as if uncertain what to do next. A woman standing nearby had heard our exchange. She came over and introduced herself as the head of human resources. She glanced at the letter. Obviously she had seen hundreds like it. The standard college student brush-off form letter. I had imagined Marshall Loeb read it and personally signed it. Now I realized he had probably never even seen it.

The head of HR looked at me with a mix of amusement and curiosity.

“What Mr. Loeb meant was that you should get in touch and make an appointment for an interview if you were planning to be in New York.”

Although she was saying “No,” what I heard was “Maybe.”

“Well, here I am. I’m in New York now. I’m leaving tomorrow. I’d really appreciate an interview.”

She again tried saying no. “I’m sorry, but there really aren’t any openings at Fortune right now.”

I didn’t turn to go. I just stood there. Right in front of her. Hard to ignore. There was a pause. Then she remembered something.

“You know, I think there is a job available at Time. It’s in the circulation department. Would you be interested in that?”

Now she was saying “maybe,” but I was hearing “yes.” I had only a vague idea of what circulation was. It wasn’t Fortune. It wasn’t Marshall Loeb. And it probably wouldn’t involve reporting that resulted in cover stories. But if I could work in the building, I could meet the Fortune people and eventually get hired as a writer.

“Yes! I would!”

I am forever grateful to that kind woman. “Okay. Let me see if Brooke is available to see you now.”

She disappeared for a minute, then came back and escorted me to an office on a different floor. There she introduced me to Brooke McMurray, who was head of third-party circulation and was looking for an executive assistant. I sat down and told Brooke my whole story—about how much I liked reading Fortune, my communications studies at ASU, my letter to Marshall Loeb, my seventy interviews, and my multiple job offers.

Brooke listened patiently. I can only imagine how I came across. I was twenty-one. My main work experience had been as a waitress at the Tee Pee restaurant in Tempe, Arizona. I had never lived in New York, had never even been to New York before this trip. Everything I knew about the publishing industry I had learned in class, and I knew absolutely nothing about circulation.

It must have been an okay story because Brooke didn’t kick me out. She described the kind of assistant she was looking for. I had to be committed to supporting her. I had to be the kind of person who could help her get things done.

“Do you think you are that kind of person?”

I thought for a moment. Executive assistant wasn’t exactly what I had in mind, but I would learn a lot about publishing, the corporate world, and about living in New York. I was in the right building, in the right city, with a person who looked like she could be the right boss. I could learn.

"Yes. Absolutely. I am that kind of person."

"Great," Brooke said. "I'll be in touch."

I flew back to Arizona. When I got home, I had a voicemail waiting. Time wanted to hire me as Brooke’s assistant. I had landed a job.

While I never wrote a story for Fortune (back then, at least), I got to work with people who were thinking creatively about how to build their business during a time of change. I discovered that I loved selling and business development. I learned that hard work and a commitment to solving problems are still the most important values in business. Sometimes, though, you need to take control of your own career, and you find that you need to move on to move up.

***

Excerpted from Undaunted, by Kara Goldin. Copyright© 2020 by Kara Goldin. Used by permission of HarperCollins Leadership. www.harpercollinsleadership.com

Kara Goldin is the founder and CEO of Hint Inc. and the author of Undaunted: Overcoming Doubts & Doubters. She also hosts the podcast The Kara Goldin Show, where she interviews founders, entrepreneurs, and other disrupters across various industries.

最新:
  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App