订阅

多平台阅读

微信订阅

杂志

申请纸刊赠阅

订阅每日电邮

移动应用

专栏 - 苹果2_0

粉丝和黄牛共庆iPad 2登陆中国

Philip Elmer-DeWitt 2011年05月10日

苹果(Apple)公司内部流传着一个老笑话,那就是史蒂夫·乔布斯周围是一片“现实扭曲力场”:你离他太近的话,就会相信他所说的话。苹果的数百万用户中已经有不少成了该公司的“信徒”,而很多苹果投资者也赚得盆满钵满。不过,Elmer-DeWitt认为,在报道苹果公司时有点怀疑精神不是坏事。听他的应该没错。要知道,他自从1982年就开始报道苹果、观察史蒂夫·乔布斯经营该公司。
当苹果北京旗舰店开门时,排队的人数已经超过1000。

 
北京,iPad 2首发日。图片来源:新浪

    还记得我们之前的文章吗?买家们在美国购买iPad 2,然后带入中国黑市重新销售。不过他们的好日子已经结束了,上周五早晨,苹果在中国四家官方零售店及苹果中国在线商店开始正式销售iPad 2。

    一位保安估计,大约有1000人聚集在北京三里屯大道的苹果旗舰店外排队。很多黄牛拿着装有iPad 2的盒子,向人群兜售这些来自黑市的商品。相对于iPad 2 3688元人民币(568美元)的官方建议零售起始价,黄牛的售价要高出200至300元(30至45美元)。

    新华网的新闻称,一位黄牛拿着10多部iPad 2,向排队的人群喊道:“不要排队了!用300块钱就可以换到5个小时。”

    AppleInsider表示,在中国,排队等候iPad 2的人甚至要比当时等候iPad的人还要多,iPad是在去年9月的一个雨天正式在中国发售的。截止到上周四晚10点,有超过100人在苹果上海旗舰店的巨型玻璃筒门外安营扎寨,准备通宵等候。

    译者:项航

    Remember all those iPad 2s purchased in the U.S. for re-sale in China's gray market? Their sell-by date arrived early Friday, when Apple authorized sales of the iPad 2 began at the company's four Chinese retail outlets and the China Apple Store online.

    As a crowd estimated by a security guard at roughly 1,000 lined up outside the flagship Beijing Apple Store on Sanlitun Road, scalpers with bags of gray market iPad 2s could be seen hawking them for 200 to 300 yuan ($30 to $45) above suggested retail prices, which start at 3688 yuan ($568).

    "Stop queuing for the device! You exchange 300 yuan for five hours," one scalper, with more than 10 iPad 2s in hand, shouted to people standing in line, according to Xinuanet news.

    According to AppleInsider, lines for the iPad 2 in China were even longer than for the original iPad, which launched on a rainy day last September. By 10 p.m. Thursday more than 100 people were camped out in front of Apple's (AAPL) giant glass cylinder in Shanghai, prepared to spend the night.

 

我来点评

相关稿件

  最新文章

最新文章:

中国煤业大迁徙

500强情报中心

财富专栏