立即打开
商务英语:今日热词——做某事过多 

商务英语:今日热词——做某事过多 

《财富》(中文版) 2013年05月29日
EXAMPLE: After being director of my company’s international sales division for five years, I have had my fill of travel, and now want to work closer to home.
在公司的国际销售部当了5年的总监,我对出差已经腻了,现在我想在离家更近的地方工作。

今日单词:

单词 steamroller
中文释义

1.压路机(名词);

2.压垮(及物动词)

英文释义

1.(noun) A large, tractor-like vehicle fixed with a enormous cylinder used to compress earth.

2.(transitive verb) To ruin completely; to overwhelm ruthlessly.

例句

1. EXAMPLE: A pair of steamrollers crushed gravel on the new road.

两台压路机碾压新公路上的碎石。

2. EXAMPLE: The huge software company steamrollered its many small competitors, and soon it controlled the whole industry.

这家大软件公司压垮了很多小竞争对手,很快控制了整个行业。

今日短语:

短语

to have one’s fill of something

中文释义

做某事过多

英文释义

To have more than enough of something; to be surfeited.

例句

EXAMPLE: After being director of my company’s international sales division for five years, I have had my fill of travel, and now want to work closer to home.

在公司的国际销售部当了5年的总监,我对出差已经腻了,现在我想在离家更近的地方工作。

  • 热读文章
  • 热门视频
活动
扫码打开财富Plus App