商务英语:今日热词——活地狱
《财富》(中文版)
2011年10月14日
EXAMPLE: A difficult divorce and the recent failure of his company have made my brother's life a living hell.
艰难的离婚及不久前自己公司的失败,让我兄弟的生活陷入人间地狱。
艰难的离婚及不久前自己公司的失败,让我兄弟的生活陷入人间地狱。
今日单词:
| 单词 | blab |
| 中文释义 |
1.废话(名词);2.泄密(动词,不及物动词,非正式) |
| 英文释义 |
1. (noun) Worthless talk; gossip. 2. (intransitive verb, INFORMAL) To reveal a secret. |
|
例句 |
EXAMPLE1: Too many Internet conversations are filled with nothing but blab. 很多网上交谈充斥着废话。 EXAMPLE2: Our innovative new product will be a surprise to everyone unless somebody blabs about it before it is released. 只要没人在发布之前泄密,我们的创新产品一定会让所有人吃惊。 |
今日短语:
| 短语 | a living hell |
| 中文释义 |
活地狱(非正式) |
| 英文释义 |
(INFORMAL) An extremely miserable situation or place. |
| 例句 |
EXAMPLE: A difficult divorce and the recent failure of his company have made my brother's life a living hell. 艰难的离婚及不久前自己公司的失败,让我兄弟的生活陷入人间地狱。 |





