首页 500强 活动 榜单 商业 科技 商潮 专题 品牌中心
杂志订阅

3月12日商务英语

2010-03-12

green-shift;to be living the dream

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

今日单词: 

单词 

green-shift

 

中文释义

组织内的信息传递乐观化现象(名词)

 

英文释义

(noun) A phenomenon in organizations in which the farther information moves from its source, the more positive it becomes.

 

例句 

EXAMPLE: Due to the widespread problem of green-shift in our huge company, serious problems usually were misinterpreted by top management as merely mild irritations.

我们这家大公司普遍存在信息传递乐观化现象,导致高层管理者总是把严重问题错看成轻微症状。

今日短语:

短语 

to be living the dream

 
中文释义

生活美满(当代非正式表达法)

 

英文释义

(Informal, contemporary expression) Meaning "to be very happy how life is going at this time."

 

例句 

EXAMPLE: Both my business and my personal life are going well, so I can honestly say right now that I'm living the dream!

我的事业和生活都很顺利,可以坦白地说,我现在的生活很美满!

财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开