首页 500强 活动 榜单 商业 科技 商潮 专题 品牌中心
杂志订阅

10月20日商务英语

2009-10-20

eyesore; Midas touch

文本设置
小号
默认
大号
Plus(0条)

    今日单词:

单词 中文释义 英文释义 例句
eyesore 刺眼的东西(名词) (noun) Something that is quite unpleasant to look at. EXAMPLE: The ugly old building was an eyesore that most neighbors wanted it destroyed.
这幢难看的旧楼很扎眼,附近大多数居民都希望拆了它。

    今日短语:

短语 中文释义 英文释义 例句
Midas touch 包赚不赔的本领(传统表达法) (TRADITIONAL EXPRESSION) The ability to make a profit in any situation (NOTE: In Greek mythology Midas was the greedy mythical king of Phrygia whose touch turned anything into gold; sadly, he accidentally touched his beloved daughter and she turned to gold) EXAMPLE: Any stock my brother-in-law buys triples in price within a year; he has a real Midas touch.
我内兄不管买什么股票,价格一年之内都会涨两倍,他还真有稳赚不赔的本事。
财富中文网所刊载内容之知识产权为财富媒体知识产权有限公司及/或相关权利人专属所有或持有。未经许可,禁止进行转载、摘编、复制及建立镜像等任何使用。
0条Plus
精彩评论
评论

撰写或查看更多评论

请打开财富Plus APP

前往打开