
格陵兰总理向唐纳德·特朗普总统传达了一个信息:“格陵兰是我们的。”
3月5日,穆特·布鲁普·埃格德在Facebook发表了这一声明,就在几个小时前,特朗普在美国国会联席会议上宣布,打算“以某种方式”控制格陵兰。
“格林兰(Kalaallit Nunaat)是我们的,”埃格德在帖子中说,Kalaallit Nunaat是格陵兰语的国名。
“我们不想成为美国人,也不想成为丹麦人;我们是格林兰人。美国人和美国领导人必须明白。格陵兰是非卖品,不能被随意夺走。我们的未来由格陵兰人自己决定,”他说。帖子末尾是紧握的拳头表情符号,还有一面格陵兰国旗。
在格陵兰首府努克的街道上,上周三中午气温低至零下20摄氏度,新落的积雪反射阳光亮得刺眼。对于特朗普打格陵兰主意,这里的人们并未当成儿戏。
特朗普上任以来,多次表达了对格陵兰岛感兴趣,格陵兰岛面积辽阔矿产丰富,地处北大西洋的战略航道沿线。格陵兰是丹麦的自治领地,人口约5.6万,位于加拿大东北海岸,距离美国首都华盛顿特区比丹麦首都哥本哈根更近。
就在格陵兰选民参加议会选举投票之前一周,特朗普在美国国会演讲中直接向格陵兰民众喊话。
“坚决支持你们决定自己未来的权利,只要你们选择,非常欢迎加入美国,”特朗普说。
“我们会保护你们的安全,让你们富裕起来。携手并进,格陵兰岛将达到想象不到的高度,”他补充道。
但特朗普的言论颇有大国政治意味,也是他第二任期初期的特征。上任以来,特朗普提议将巴勒斯坦人迁出加沙地带,打造 “中东的里维埃拉(海滨度假胜地)”;宣称要重新掌控巴拿马运河;由于乌克兰总统未及时接受美国提出与俄罗斯的和平协议路线图,就直接停止对乌克兰的武器援助。
特朗普表示,麾下政府正“与相关人员合作,争取拿下”格陵兰。
“为了国际世界安全,我们确实需要格陵兰。我认为我们会成功。不管用什么手段,最后会拿下,”特朗普说。
18岁的语言专业学生莉萨・阿尔德斯特鲁普对特朗普的说辞就不感兴趣。上周三上午,她小心翼翼地走下公交车,踏着结冰的街道去学校上课。
她担心加入美国会破坏格陵兰的环境和渔业(目前海产品出口约占格陵兰出口总额的90%),还会导致通胀以及税收增加。
“我们认为这主意糟透了,我们只是更想这块岛屿继续保持独立,不想卷入过多,”阿尔德斯特鲁普说。
“格陵兰非常独立,”她补充道。
阿尔德斯特鲁普还担心美国新闻中常出现的校园枪击事件、充满戾气的政治氛围以及无家可归现象会传入格陵兰。她担心美国会威胁到格陵兰的文化,她对格陵兰文化的了解都来自父母的讲述。
“这里有很多非常棒的人,”她说,“能结交到非常可爱又长久的朋友。我想这正是我如此热爱格陵兰的原因。”
2009年一场公投中,格陵兰人以压倒性多数投票赞成自治,也为格陵兰人民支持独立开辟了道路。根据公投条款,格陵兰的国防和外交事务仍由丹麦负责,其他事务则由本地政府控制。
被问及特朗普的言论时,丹麦外交大臣表示,他认为格陵兰人不会希望脱离丹麦变成“美国一部分”。
拉尔斯・勒克・拉斯穆森表示,特朗普讲话中最重要的部分其实是尊重格陵兰人民的自决权。
“针对格陵兰最终的决定,我非常乐观,”他出访芬兰时表示,“格陵兰人希望减弱跟丹麦的关系。我们正在努力推进,建立更平等的关系。”
勒克补充说,下周的选举必须保持自由和公正,“不要有任何形式的国际干预”。
民意调查显示大多数格陵兰人不想加入美国,但并非所有人都同意。
对于特朗普可能给格陵兰人加入美国的机会,尤劳・桑德克林就非常兴奋。
桑德克林站在超市外,手里拿着咖啡和香烟,他有个亲戚在美国海岸警卫队工作,所以比较看重跟美国加强联系可能带来的种种好处。
“我们想有麦当劳,”他说,“啥都得有。”(财富中文网)
译者:梁宇
审校:夏林
格陵兰总理向唐纳德·特朗普总统传达了一个信息:“格陵兰是我们的。”
3月5日,穆特·布鲁普·埃格德在Facebook发表了这一声明,就在几个小时前,特朗普在美国国会联席会议上宣布,打算“以某种方式”控制格陵兰。
“格林兰(Kalaallit Nunaat)是我们的,”埃格德在帖子中说,Kalaallit Nunaat是格陵兰语的国名。
“我们不想成为美国人,也不想成为丹麦人;我们是格林兰人。美国人和美国领导人必须明白。格陵兰是非卖品,不能被随意夺走。我们的未来由格陵兰人自己决定,”他说。帖子末尾是紧握的拳头表情符号,还有一面格陵兰国旗。
在格陵兰首府努克的街道上,上周三中午气温低至零下20摄氏度,新落的积雪反射阳光亮得刺眼。对于特朗普打格陵兰主意,这里的人们并未当成儿戏。
特朗普上任以来,多次表达了对格陵兰岛感兴趣,格陵兰岛面积辽阔矿产丰富,地处北大西洋的战略航道沿线。格陵兰是丹麦的自治领地,人口约5.6万,位于加拿大东北海岸,距离美国首都华盛顿特区比丹麦首都哥本哈根更近。
就在格陵兰选民参加议会选举投票之前一周,特朗普在美国国会演讲中直接向格陵兰民众喊话。
“坚决支持你们决定自己未来的权利,只要你们选择,非常欢迎加入美国,”特朗普说。
“我们会保护你们的安全,让你们富裕起来。携手并进,格陵兰岛将达到想象不到的高度,”他补充道。
但特朗普的言论颇有大国政治意味,也是他第二任期初期的特征。上任以来,特朗普提议将巴勒斯坦人迁出加沙地带,打造 “中东的里维埃拉(海滨度假胜地)”;宣称要重新掌控巴拿马运河;由于乌克兰总统未及时接受美国提出与俄罗斯的和平协议路线图,就直接停止对乌克兰的武器援助。
特朗普表示,麾下政府正“与相关人员合作,争取拿下”格陵兰。
“为了国际世界安全,我们确实需要格陵兰。我认为我们会成功。不管用什么手段,最后会拿下,”特朗普说。
18岁的语言专业学生莉萨・阿尔德斯特鲁普对特朗普的说辞就不感兴趣。上周三上午,她小心翼翼地走下公交车,踏着结冰的街道去学校上课。
她担心加入美国会破坏格陵兰的环境和渔业(目前海产品出口约占格陵兰出口总额的90%),还会导致通胀以及税收增加。
“我们认为这主意糟透了,我们只是更想这块岛屿继续保持独立,不想卷入过多,”阿尔德斯特鲁普说。
“格陵兰非常独立,”她补充道。
阿尔德斯特鲁普还担心美国新闻中常出现的校园枪击事件、充满戾气的政治氛围以及无家可归现象会传入格陵兰。她担心美国会威胁到格陵兰的文化,她对格陵兰文化的了解都来自父母的讲述。
“这里有很多非常棒的人,”她说,“能结交到非常可爱又长久的朋友。我想这正是我如此热爱格陵兰的原因。”
2009年一场公投中,格陵兰人以压倒性多数投票赞成自治,也为格陵兰人民支持独立开辟了道路。根据公投条款,格陵兰的国防和外交事务仍由丹麦负责,其他事务则由本地政府控制。
被问及特朗普的言论时,丹麦外交大臣表示,他认为格陵兰人不会希望脱离丹麦变成“美国一部分”。
拉尔斯・勒克・拉斯穆森表示,特朗普讲话中最重要的部分其实是尊重格陵兰人民的自决权。
“针对格陵兰最终的决定,我非常乐观,”他出访芬兰时表示,“格陵兰人希望减弱跟丹麦的关系。我们正在努力推进,建立更平等的关系。”
勒克补充说,下周的选举必须保持自由和公正,“不要有任何形式的国际干预”。
民意调查显示大多数格陵兰人不想加入美国,但并非所有人都同意。
对于特朗普可能给格陵兰人加入美国的机会,尤劳・桑德克林就非常兴奋。
桑德克林站在超市外,手里拿着咖啡和香烟,他有个亲戚在美国海岸警卫队工作,所以比较看重跟美国加强联系可能带来的种种好处。
“我们想有麦当劳,”他说,“啥都得有。”(财富中文网)
译者:梁宇
审校:夏林
NUUK, Greenland (AP) — Greenland’s prime minister has a message for President Donald Trump: “Greenland is ours.”
Múte Bourup Egede made the statement on Facebook Wednesday, just hours after Trump declared in his speech to a joint session of Congress that he intends to gain control of Greenland “one way or the other.”
“Kalaallit Nunaat is ours,” Egede said in the post, using the Greenlandic name for his country.
“We don’t want to be Americans, nor Danes; We are Kalaallit. The Americans and their leader must understand that. We are not for sale and cannot simply be taken. Our future will be decided by us in Greenland,” he said. The post ended with a clenched fist emoji and a Greenlandic flag.
On the streets of Nuuk, Greenland’s capital, where the temperature was 4 degrees blow zero (minus 20 Celsius) at midday Wednesday and the bright sunshine reflected blindingly off a layer of fresh-fallen snow, people are taking Trump’s designs on their country seriously.
Since taking office six weeks ago, Trump has repeatedly expressed his interest in Greenland, a huge mineral-rich island that sits along strategic sea lanes in the North Atlantic. Greenland, a self-governing territory of Denmark with a population of about 56,000 people, lies off the northeastern coast of Canada, closer to Washington, D.C., than to Copenhagen.
Trump made a direct appeal to Greenlanders in his speech to Congress, just a week before the country’s voters cast their ballots in parliamentary elections.
“We strongly support your right to determine your own future, and if you choose, we welcome you into the United States of America,” Trump said.
“We will keep you safe. We will make you rich. And together we will take Greenland to heights like you have never thought possible before,” he added.
But Trump’s message came with undertones of the great power politics that have marked the early days of his second administration. Since taking office, Trump has suggested moving Palestinians out of the Gaza Strip and turning it into a “Riviera of the Middle East;” announced his intention to regain control of the Panama Canal; and stopped arms deliveries to Ukraine after the country’s president was slow to endorse Washington’s roadmap for a peace deal with Russia.
Trump said his administration was “working with everybody involved to try to get” Greenland.
“We need it really for international world security. And I think we’re going to get it. One way or the other, we’re going to get it,” Trump said.
Lisa Aardestrup, an 18-year-old language student, wasn’t interested in Trump’s sales pitch as she stepped carefully off a bus and onto an icy street on her way to class Wednesday morning.
She’s concerned that becoming part of the United States would damage Greenland’s environment and the fishing industry, which accounts for about 90% of the country’s exports, while fueling inflation and higher taxes.
“We feel like it’s a bad idea, and we just more want to be like our little island that’s more independent than anything else,” Aardestrup said.
“Greenland is very independent,” she added.
Aardestrup is also worried about importing the school shootings, angry politics and homelessness that dominate the news from the U.S. She fears that would threaten Greenland’s culture, which she learned about from the stories her parents told her.
“There’s a lot of great people here,” she said. “Like, you create very lovely and longstanding friendships. And I think that’s what I love about Greenland so much.”
Greenlanders voted overwhelmingly in favor of self-government in a 2009 referendum that also established a pathway to independence whenever the people of the island support such a move. Under the terms of that referendum, Denmark remains responsible for Greenland’s defense and foreign affairs, with the local government controlling other matters.
Asked about Trump’s comments, Denmark’s foreign minister said he didn’t think Greenlanders wanted to separate from Denmark only to become “an integrated part of America.”
Lars Løkke Rasmussen said he believed Trump’s reference to respecting Greenlanders’ right to self-determination was the most important part of his speech.
“I’m very optimistic about what will be a Greenlandic decision about this,” he said during a trip to Finland. “They want to loosen their ties to Denmark. We’re working on that, to have a more equal relationship.”
Løkke added that it was important for next week’s elections to be free and fair “without any kind of international intervention.”
While opinion polls suggest most Greenlanders don’t want to become part of the U.S., not everyone agrees.
Yulao Sandkreen is thrilled with the notion that Trump might offer Greenlanders a chance to be part of the United States.
Standing outside a supermarket with a coffee and cigarette in hand, Sandkreen, who had a relative who worked with the U.S. Coast Guard, focused on the advantages that could come with tighter bonds with the United States.
“We need McDonald’s,’’ he said. “We need everything.’’