立即打开
英国经济学家批多国抗通胀政策:饮鸩止渴

英国经济学家批多国抗通胀政策:饮鸩止渴

Tristan Bove 2023-03-28
美联储目前对通胀问题有些矫枉过正了,尤其是对劳动力市场的政策,甚至已经可以用偏执来形容。

英国经济学家安·佩蒂弗曾经成功预言2008年全球金融危机。她并不同意目前多国央行采取的抗通胀政策。图片来源:SIMONE PADOVANI—AWAKENING/GETTY IMAGES

在美联储(U.S. Federal Reserve)的带头下,世界各国央行在2022年都坚持着同一个理念——不惜成本地压低通胀,即便这个过程可能会给个人和企业带来痛苦。但是随着美国和欧洲于今年3月相继发生数起银行爆雷事件,目前的这种做法也受到了空前的质疑。一位曾经成功预言2008年全球金融危机的经济学家就表示,现在各国央行更喜欢的是“阶级压迫,而不是金融稳定。”

包括美联储在内的多国央行都强调,劳动力市场紧张和高工资是导致通胀的主要原因。虽然放松就业市场有助于为经济降温,但这也意味着裁员、失业和经济衰退的风险。在有些批评人士看来,如此高风险的代价是不可接受的。

英国经济学家安·佩蒂弗曾经在2006年出版的一本书中成功预言了2008年的全球金融危机。3月19日,她在个人社交媒体Substack上写道:“各国央行的公仆们似乎愿意牺牲私营银行和全球金融稳定性,只要能够尽快加息,摧毁需求,钳制工人和减少国家的收入。”

“换句话说,他们实际上更倾向于阶级压迫,而不是金融稳定。”

“很难赞同各国央行的所作所为”

今年3月,硅谷银行(Silicon Valley Bank)的破产引发了舆论的一片哗然,很多人把矛头指向了硅谷银行的管理层,但是美联储对它的爆雷也应该负有一定责任。

首先,当美国政府宣布对硅谷银行进行紧急救助时,据称美联储采取“封口”政策,坚决不谈是否对硅谷银行的爆雷负有监管责任。另外,硅谷银行爆雷的深层原因,还与它的资产在2022年贬值太快有关,而这很大程度上则是因为美联储突然放弃了近零利率政策,在加息的路上一骑绝尘。这导致硅谷银行极易发生流动性危机,而其他银行实际上也处于类似的境地。

“我发现自己很难赞同各国央行的所作作为,我说的不仅仅是加息、抑制需求和降低工资。” 佩蒂弗写道:“事实上,他们是缺乏分析、监管、监督和预见能力的,上周的事情充分表明,他们还是准备用高利率政策来冒险,哪怕这会加剧银行爆雷,影响全球金融稳定。”

另外,她还点名批评了欧洲央行(European Central Bank)。在近期美国和欧洲银行接连爆雷的情况下,欧洲央行在3月中旬仍然坚持大幅加息。而瑞士信贷(Credit Suisse)也在几天后爆雷,最终在监管机构的撮合下被瑞银集团(UBS)紧急并购。

佩蒂弗还提到了上周媒体对美国财政部的前部长拉里·萨默斯和喜剧演员、政治评论家乔恩·斯图尔特的一次采访。萨默斯坚称不惜一切代价加息和抑制通胀才是正确的道路。而斯图尔特则认为,企业利润也在推高通胀的过程中扮演了重要角色,而美联储对这个问题的关注度则相对较低。

现任美联储主席杰罗姆·鲍威尔和萨默斯等知名经济学家都表示,工人和低收入群体的痛苦,是美国为了战胜通胀而不得不付出的代价。但是这种通过打压劳动力市场来降低通胀的方法,也受到了世界各地的广泛批评。英国央行(Bank of England)的行长安德鲁·贝利在2022年就因为要求英国企业在加薪谈判中保持“克制”而遭到了猛烈抨击。而最近美国的银行业危机爆发后,也有很多人指责美联储主席鲍威尔,称正是他的政策破坏了金融稳定,同时也导致降通胀的负担最终落在了普通工人的身上。

佩蒂弗并不是唯一一个批评央行政策的人。美国参议员伊丽莎白·沃伦和伯尼·桑德斯等左翼政客也指责美联储的政策很可能导致美国经济陷入衰退,并使数百万人失业。沃伦一直是攻击鲍威尔最积极的,3月19日,她表示,鲍威尔的工作是“失败”的,不应该再担任美联储主席。她一直批评鲍威尔的加息政策给劳动力市场带来了巨大风险。今年3月早些时候,她还称,等到美联储的这一轮紧缩周期结束时,美国或将有200万人因此而失业。

一般来说,加息和经济放缓会导致裁员和工资增长放缓,这对普通工薪族的影响最大,尤其是低薪员工。2022年,就在美联储启动紧缩周期之前不久,美国劳工部的前部长罗伯特·赖克曾经在《卫报》(The Guardian)的一篇专栏文章里写道:“加息将损害数百万名工人的利益,他们将被迫加入对抗通胀的战争,而代价是失去工作,或者失去早该到来的加薪。”

当然,从2022年开始,通胀就是很多美国人较为关注的话题,甚至是最关注的问题。来自民调机构盖洛普(Gallup)的数据显示,今年2月,有13%的美国人认为通胀是他们目前最担心的问题,而只有1%的受访者表示最关注工资问题。

自2021年以来,美国的物价开始疯狂上涨,通胀已经给各个阶层的美国人造成了沉重的负担。但最为痛苦的还是中低收入者,因为他们本就没有多少家底,而粮食价格、能源价格和房价的飙升对其家庭储蓄的影响可以用“伤筋动骨”来形容。而在恶性通胀之下,高收入者的生活同样也不好过,因为超过一半的美国高收入者现在也成了“月光族”。

不过,沃顿商学院(Wharton School)的教授杰里米·西格尔认为,美联储目前对通胀问题有些矫枉过正了,尤其是对劳动力市场的政策,甚至已经能够用偏执来形容。但美联储可能忽略了物价上涨背后的一些重要因素。左翼倾向的经济政策研究所(Economic Policy Institute)2022年的一项研究发现,各种商品和服务价格的上涨,一半以上可以归因于企业利润率的提高,而只有8%的物价上涨与劳动力成本上升有关。

西格尔今年3月在接受美国消费者新闻与商业频道(CNBC)采访时表示,自从新冠疫情爆发以来,美国的工资上涨速度始终低于通胀上涨速度,因此“很难说”劳动力成本是通胀的主要因素。

对于美联储雄心勃勃的控通胀目标,包括穆罕默德·埃尔-埃里安在内的一些经济学家都认为,2%的通胀目标已经过时了,如果美联储仍然坚持这一目标,那将对经济造成严重损害。而3%到4%左右的“较高的稳定通胀率”则可能是一个更合适的目标。

至于最近的银行业爆雷和左翼政客的抗议是否会让鲍威尔“不惜一切代价控通胀”的态度产生动摇,目前还不得而知。(财富中文网)

译者:朴成奎

在美联储(U.S. Federal Reserve)的带头下,世界各国央行在2022年都坚持着同一个理念——不惜成本地压低通胀,即便这个过程可能会给个人和企业带来痛苦。但是随着美国和欧洲于今年3月相继发生数起银行爆雷事件,目前的这种做法也受到了空前的质疑。一位曾经成功预言2008年全球金融危机的经济学家就表示,现在各国央行更喜欢的是“阶级压迫,而不是金融稳定。”

包括美联储在内的多国央行都强调,劳动力市场紧张和高工资是导致通胀的主要原因。虽然放松就业市场有助于为经济降温,但这也意味着裁员、失业和经济衰退的风险。在有些批评人士看来,如此高风险的代价是不可接受的。

英国经济学家安·佩蒂弗曾经在2006年出版的一本书中成功预言了2008年的全球金融危机。3月19日,她在个人社交媒体Substack上写道:“各国央行的公仆们似乎愿意牺牲私营银行和全球金融稳定性,只要能够尽快加息,摧毁需求,钳制工人和减少国家的收入。”

“换句话说,他们实际上更倾向于阶级压迫,而不是金融稳定。”

“很难赞同各国央行的所作所为”

今年3月,硅谷银行(Silicon Valley Bank)的破产引发了舆论的一片哗然,很多人把矛头指向了硅谷银行的管理层,但是美联储对它的爆雷也应该负有一定责任。

首先,当美国政府宣布对硅谷银行进行紧急救助时,据称美联储采取“封口”政策,坚决不谈是否对硅谷银行的爆雷负有监管责任。另外,硅谷银行爆雷的深层原因,还与它的资产在2022年贬值太快有关,而这很大程度上则是因为美联储突然放弃了近零利率政策,在加息的路上一骑绝尘。这导致硅谷银行极易发生流动性危机,而其他银行实际上也处于类似的境地。

“我发现自己很难赞同各国央行的所作作为,我说的不仅仅是加息、抑制需求和降低工资。” 佩蒂弗写道:“事实上,他们是缺乏分析、监管、监督和预见能力的,上周的事情充分表明,他们还是准备用高利率政策来冒险,哪怕这会加剧银行爆雷,影响全球金融稳定。”

另外,她还点名批评了欧洲央行(European Central Bank)。在近期美国和欧洲银行接连爆雷的情况下,欧洲央行在3月中旬仍然坚持大幅加息。而瑞士信贷(Credit Suisse)也在几天后爆雷,最终在监管机构的撮合下被瑞银集团(UBS)紧急并购。

佩蒂弗还提到了上周媒体对美国财政部的前部长拉里·萨默斯和喜剧演员、政治评论家乔恩·斯图尔特的一次采访。萨默斯坚称不惜一切代价加息和抑制通胀才是正确的道路。而斯图尔特则认为,企业利润也在推高通胀的过程中扮演了重要角色,而美联储对这个问题的关注度则相对较低。

现任美联储主席杰罗姆·鲍威尔和萨默斯等知名经济学家都表示,工人和低收入群体的痛苦,是美国为了战胜通胀而不得不付出的代价。但是这种通过打压劳动力市场来降低通胀的方法,也受到了世界各地的广泛批评。英国央行(Bank of England)的行长安德鲁·贝利在2022年就因为要求英国企业在加薪谈判中保持“克制”而遭到了猛烈抨击。而最近美国的银行业危机爆发后,也有很多人指责美联储主席鲍威尔,称正是他的政策破坏了金融稳定,同时也导致降通胀的负担最终落在了普通工人的身上。

佩蒂弗并不是唯一一个批评央行政策的人。美国参议员伊丽莎白·沃伦和伯尼·桑德斯等左翼政客也指责美联储的政策很可能导致美国经济陷入衰退,并使数百万人失业。沃伦一直是攻击鲍威尔最积极的,3月19日,她表示,鲍威尔的工作是“失败”的,不应该再担任美联储主席。她一直批评鲍威尔的加息政策给劳动力市场带来了巨大风险。今年3月早些时候,她还称,等到美联储的这一轮紧缩周期结束时,美国或将有200万人因此而失业。

一般来说,加息和经济放缓会导致裁员和工资增长放缓,这对普通工薪族的影响最大,尤其是低薪员工。2022年,就在美联储启动紧缩周期之前不久,美国劳工部的前部长罗伯特·赖克曾经在《卫报》(The Guardian)的一篇专栏文章里写道:“加息将损害数百万名工人的利益,他们将被迫加入对抗通胀的战争,而代价是失去工作,或者失去早该到来的加薪。”

当然,从2022年开始,通胀就是很多美国人较为关注的话题,甚至是最关注的问题。来自民调机构盖洛普(Gallup)的数据显示,今年2月,有13%的美国人认为通胀是他们目前最担心的问题,而只有1%的受访者表示最关注工资问题。

自2021年以来,美国的物价开始疯狂上涨,通胀已经给各个阶层的美国人造成了沉重的负担。但最为痛苦的还是中低收入者,因为他们本就没有多少家底,而粮食价格、能源价格和房价的飙升对其家庭储蓄的影响可以用“伤筋动骨”来形容。而在恶性通胀之下,高收入者的生活同样也不好过,因为超过一半的美国高收入者现在也成了“月光族”。

不过,沃顿商学院(Wharton School)的教授杰里米·西格尔认为,美联储目前对通胀问题有些矫枉过正了,尤其是对劳动力市场的政策,甚至已经能够用偏执来形容。但美联储可能忽略了物价上涨背后的一些重要因素。左翼倾向的经济政策研究所(Economic Policy Institute)2022年的一项研究发现,各种商品和服务价格的上涨,一半以上可以归因于企业利润率的提高,而只有8%的物价上涨与劳动力成本上升有关。

西格尔今年3月在接受美国消费者新闻与商业频道(CNBC)采访时表示,自从新冠疫情爆发以来,美国的工资上涨速度始终低于通胀上涨速度,因此“很难说”劳动力成本是通胀的主要因素。

对于美联储雄心勃勃的控通胀目标,包括穆罕默德·埃尔-埃里安在内的一些经济学家都认为,2%的通胀目标已经过时了,如果美联储仍然坚持这一目标,那将对经济造成严重损害。而3%到4%左右的“较高的稳定通胀率”则可能是一个更合适的目标。

至于最近的银行业爆雷和左翼政客的抗议是否会让鲍威尔“不惜一切代价控通胀”的态度产生动摇,目前还不得而知。(财富中文网)

译者:朴成奎

Marshaled by the U.S. Federal Reserve, central banks around the world have had a unifying philosophy over the past year: Bring down inflation no matter the cost, even if it means risking pain for people and businesses. But that approach has been questioned more than ever March in the wake of several high-profile banking collapses in the U.S. and Europe. Now a British economist who predicted the 2008 global financial crash has escalated the issue, saying central banks prefer “class war over financial stability.”

The Fed and other central banks have underlined tight labor markets and high wages as key underlying causes behind inflation. But while loosening job markets might help cool down the economy, it also means layoffs, joblessness, and a potential recession—an unacceptable and risky trade-off for some critics.

“[C]ivil servants that head up central banks seem willing to sacrifice private banks and global financial stability in their rush to raise rates, crush demand, discipline workers and shrink the nation’s income,” Ann Pettifor, a British economist and frequent economic adviser who predicted the 2008 global financial crash with a prescient 2006 book on mounting debt worldwide, wrote in her Substack newsletter on March 19.

“In other words, their effective preference is for class war over financial stability.”

“Hard to face up to what central bankers are doing”

Silicon Valley Bank has taken its fair share of criticism for its collapse earlier this month, with many slamming its management, but the Fed also had a role to play in its downfall.

The Fed has been accused of blocking any phrasing about regulatory blunders that may have led to the bank’s collapse when the government announced SVB’s rescue. SVB’s failure was also tied to its assets losing value over the past year as the Fed abruptly shifted away from a near-zero-interest rate environment. That made SVB particularly vulnerable to a liquidity crisis, and other banks are in a similar position.

“The fact is I found it hard to face up to what central bankers are doing, not just by raising rates, suppressing demand, and lowering wages,” Pettifor wrote. “Through lack of analysis, regulation, oversight and foresight—central bankers have shown this last week they were prepared to use high rates to risk and even precipitate bank failures and global financial instability.”

She also criticized the European Central Bank for sticking to large rate hikes in mid-March despite the recent bank collapses in the U.S. Credit Suisse failed just days later, and was bought by USB in an emergency deal brokered by regulators.

Pettifor went on to reference an interview between former Treasury Secretary Larry Summers and comedian and political commentator Jon Stewart aired last week. Summers insisted that raising rates and tackling inflation at all costs was the right way forward, while Stewart challenged him on the outsized role corporate profits have played in fueling inflation, which has received comparably little attention from the Fed.

Pain to workers and lower-income groups has been depicted as a necessary evil in the battle to reduce inflation by Fed Chair Jerome Powell and other prominent economists, like Summers. But the approach of targeting the labor market to reduce inflation has also been widely criticized around the world. The Bank of England’s governor Andrew Bailey was slammed last year for asking British businesses to practice “restraint” in pay raise negotiations. More recently in the U.S., Powell’s method has been blasted for causing financial instability with this month’s banking crisis and ultimately placing the burden of reducing inflation on workers’ shoulders.

Pettifor isn’t the only voice critical of central banks’ policies. Political figures in the U.S., mainly on the progressive left including Sens. Elizabeth Warren and Bernie Sanders, have also criticized Powell and the Fed for risking driving the economy into a recession and casting millions into unemployment. Warren has been at the forefront of attacks, saying on March 19 that Powell had “failed” at his job and should no longer be chair. She has long been critical of Powell for the risks high interest rates pose to the labor market, warning earlier March that the Fed could put as many as 2 million Americans out of work by the end of its current tightening cycle.

Raising interest rate hikes and slowing down the economy tends to hit employees the hardest, especially low-wage ones, by triggering layoffs and slowing down wage growth. “Higher interest rates will harm millions of workers who will be involuntarily drafted into the inflation fight by losing jobs or long-overdue pay raises,” Robert Reich, former U.S. Labor Secretary, wrote in an op-ed for The Guardian last year shortly before the Fed began its tightening cycle.

To be sure, inflation has been a driving concern for Americans since 2022, often more so than any other issue. In February, 13% of Americans cited inflation as their biggest current concern, while only 1% mentioned wage issues, according to Gallup.

Inflation has been a heavy burden for Americans of all income levels since prices began creeping up in 2021. It’s been particularly painful for low and middle-income Americans, who have had to dip deep into their savings to cope with soaring food, energy, and housing prices. Inflation has been hard for high earners too, as more than half of high-income Americans are now living paycheck-to-paycheck.

But the Fed’s focus on inflation—and especially on labor market tightness which Wharton professor Jeremy Siegel earlier this month called “monomaniacal”—may be ignoring some important points behind rising prices. A 2022 study from the left-leaning Economic Policy Institute found that over half of price increases for goods and services could be attributed to larger profit margins among corporations, while only 8% of inflation was tied to higher labor costs.

Siegel told CNBC this month that since the beginning of the COVID-19 pandemic, worker wages have been rising more slowly than inflation and it was “hard to argue” that labor costs were the main contributor to inflation.

On the Fed’s larger inflation vision, some economists including Mohamed El-Erian have argued that its 2% goal is outdated and reaching it would lead to severe economic harm, while a “higher stable inflation rate” around 3% to 4% might be more appropriate.

It is unclear if the recent banking failures and pleadings from the left have swayed Powell from his commitment to bringing down inflation no matter the cost.

热读文章
热门视频
扫描二维码下载财富APP